Trang Chủ Hòa Bình là kết quả của Công Lý và Tình Liên Đới (Is 32,17; Gc 3,18; Srs 39) - Peace As The Fruit Of Justice and Solidarity Quà tặng Tin Mừng
Luật sư Ng Công Bình
Tủ Sách CGVN

Văn Kiện Vatican 2

Lectio divina

Suy Niệm & Cầu Nguyện

Học Hỏi Kinh Thánh

Lớp KT Sr Cảnh Tuyết

Nova Vulgata

Sách Bài Đọc UBPT

LỜI CHÚA LÀ ÁNH SÁNG

GH. Đồng Trách Nhiệm

TAN TRONG ĐẠI DƯƠNG

Video Giảng Lời Chúa

Giáo Huấn Xã Hội CG

Tuần Tin HĐGMVN

Vụn Vặt Suy Tư

Giáo Sĩ Việt Nam

ThăngTiến GiáoDân

Bản Tin Công Giáo VN.

Chứng Nhân Chúa Kitô

Thánh Vịnh Đáp Ca

Phúc Âm Nhật Ký

Tin Vui Thời Điểm

Tin Tức & Sự Kiện

Văn Hóa Xã Hội

Thi Ca Công Giáo

Tâm Lý Giáo Dục

Mục Vụ Gia Đình

Tư Liệu Giáo Hội

Câu Chuyện Thầy Lang

Slideshow-Audio-Video

Chuyện Phiếm Gã Siêu

Nối kết
Văn Hóa - Văn Học
Tâm Linh - Tôn Giáo
Truyền Thông - Công Giáo
Bài Viết Của Luật sư Ng Công Bình

Làm sao sống trọn BÍ TÍCH HÔN NHÂN theo Thánh Ý Chúa?

 Xin nghe ÐTC Gioan Phaolo  cho ta câu trả lời trong   

LỜI CHÚA NOVA VULGATA là Bản Sách Thánh Mới

do Mẹ Hội Thánh ban (1979) 

Bản Sách Thánh Nova Vulgata của ÐTC Gioan Phaolo đọc như sau về đời sống gia đình Công Giáo.

NOVA VULGATA: [Anh chị em bậc vợ chồng thân mến,]

Epheso 5: 20 Trong mọi lúc, cho mọi điều, anh chị em hãy dâng lời cảm tạ Chúa Trời và là CHA nhờ Danh Chúa Giêsu KiTô Chúa chúng ta,  21 trong lòng kính tôn Chúa Kitô, xin anh chị em hãy (hupotasso5) yêu thương và kính trọng nhau.  

Thánh Chủ Chăn Gioan Phaolo đã cho nối hai câu Epheso 5:20 & 5: 21  dạy ta Bí Tích Hôn Nhân theo nền văn hóa Tin Mừng Chúa GiêSu. Hai vợ chồng, noi gương Gia Ðình Thánh của Ðức Maria & Thánh cả GiuSe, cần hiểu rằng Chúa Trời tác thành họ làm vợ chồng theo Thánh Ý Ngài nên:  [ trước hết với Chúa thì]  sống với nhau hợp nhất trong tâm tình cảm tạ, ca ngợi và cầu nguyện  [ đối với nhau thì ] suốt đời yêu thương và kính trọng nhau  

Các bản dịch Kinh Thanh anh chị đang có đã đọc cho ta thiếu nửa câu khi khởi đầu đoạn nghĩa vụ vợ chồng với câu Epheso 5: 21 như câu độc lập-   tuy không sai song đọc thiếu đâm ra ta hiểu không trọn vẹn về Bí Tích Hôn Nhân. Ngoài ra ÐTC Gioan Phaolo đã khai sáng ra Môn Thần Học Thân Thể (Theology Of The Body), và cho sửa lại nhiều điều khác trong đoạn Ephêso 5 này đã từng gây hoang mang khó hiểu.   Mong anh chị đọc bài này và góp ý  về Ơn Gọi Ðời Vợ Chồng nhất là để cầu nguyện cho các cố gắng của ÐTC Francis chữa lành những vết thương của các gia đình Công Giáo.

LsNguyenCongBinh@gmail.com

...File kèm Attach file

BÀI 1- Chúa GiêSu đã 2 được CHA Trời cho Sống Lại Trọn Vẹn
MỘT VÀI BƯỚC CẦN ÐỀ HỌC HỎI LỜI CHÚA NOVA VULGATA  
BƯỚC # 1 :  Xin thử viết và đọc   " Đã1,  đã2 &  đã3 …"

Các  thánh Mattheu, LuCa, Marco, Gioan, Phaolô ghi lại  Lời Chúa  Tân Ước bằng tiếng Hỵ Lạp (Greek);  từ thế kỷ thứ tư thì Mẹ Hội Thánh chuyển Lời Chúa sang Latin, nay là bản Nova Vulgata được ÐTC thánh Gioan Phaolo ban hành năm 1979.  Lời Chúa có thể dịch sang tiếng Việt  khi ta hiểu được một vài quy luật văn phạm Hy La cần thiết. Chẳng hạn bất cứ điều gì đã xẩy ra trong quá khứ thì ta chẳng nên chỉ đơn sơ dịch là "đã" mà có thể phá lệ thêm ký hiệu vào chữ đã ra đã1,  đã2,  đã3 ...v.v… và thêm trạng tự để đạt được ý nghĩa tác gi mun trình by.

...File kèm Attach file

Lạy Chúa GiêSu, chúng con mến tin cậy Chúa! Jesus, we trust in you.

   Thử cùng nhau tìm hiểu: 

1. Câu kinh này chính là tự cõi lòng chị Martha thốt lên trả lời câu hỏi  của Chúa về Ơn Sống Lại ghi trong trong Gioan 11: 25-27.  Tại sao sau 20 thế kỷ Chúa GieSu lại dạy ta chú ý đặc biệt sùng kính Lòng Chúa Thương Xót qua tôi tớ là hai thánh Gioan Phaolo II và Faustina?  

 

2. Tại sao ngày lễ trọng đại tôn vinh Lòng Chúa Thương Xót được thánh Gioan Phaolo cho cử hành vào ngày  Chúa nhật  ngay sau  Lễ Phục Sinh?   Thiển nghĩ không có sự tình cờ.

 

3. ÐTC Gioan Phaolo cũng chấp nhận và khuyến khích ta cùng nhau đọc câu kinh được mạc khải cho chị Faustina:

 

  Jezu, Ufam Tobie (theo tiếng Ba Lan là tiếng Chúa nói với chị Faustina)

 

    Jesus, We trust in You  (theo tiếng Anh)

 

  Jesus, Nous avons confiance en Vous  (theo tiếng Pháp )

 

Song theo tiếng Việt thì ta nghe nhiều cách:  

 

  Giêsu, chúng con tín thác vào Chúa

 

  Lậy GiêSu, chúng con tin tưởng nơi Ngài

 

  Lạy Chúa GiêSu, chúng con tin cậy vào Người

 

Cách nào cũng đúng song tôi xin mạn phép thêm chữ "mến" và  theo chị mà cùng nguyện rằng:

 

Lạy Chúa GiêSu, chúng con mến tin cậy Chúa 

 

Chúng con kính Lạy Tạ Lòng Thương Xót Hải Hà của Chúa CHA, và CON và THÁNH THẦN đã Giáng Ơn Sống Lại cho Loài Người chúng con bất xứng.

 

LsNguyenCongBinh@gmail.com 

...File kèm Attach file

GiêSu, để tôi vác đỡ Thánh Giá cho! Lễ Tôn Vinh Thánh Giá 2015
LsNguyenCongBinh@gmail.com
ÐTC Thánh Gioan Phaolo II, tại chặng số 8 ÐÀNG THÁNH GIÁ,  đã vinh danh anh Simon và nhắc ta nhìn gương anh mà nguyện xin Chúa ban ơn biết rộng lòng can đảm như anh để sẵn sàng đứng ra giúp đỡ các anh chị em đang đau khổ. ÐTC Thánh Gioan Phaolo nguyện như sau:

  'Lạy Chúa.   Xin cho chúng con lòng muốn mạnh mẽ

    để trở thành khí cụ của Chúa trên mặt đất này.'  

  Ta cần theo Thánh Gioan Phaolo mà học hỏi về mối liên đới người với người đang cùng sống trên đất. GiêSu là Chúa song cũng là người, cũng biết vui buồn,  cũng cảm thấy vui sướng hay đau khổ.  Song khi rơi vào đau khổ cùng cực dưới áp lực của Cây Thánh Giá và Sự Chết thảm thương gần kề,  GiêSu đã bị loài người hất hủi, những người bạn thân nhất bỏ rơi, nên đã cảm thấy như cũng bị CHA là Thiên Chúa bỏ rơi. Dù sao có một người bạn mới là Simon đã đến an ủi GiêSu vào những giây cuối đời. Cũng thế, ngay bên cạnh chúng ta cũng đang có những người đau khổ cùng cực cần một bàn tay,  cần một lời an ủi....

...File kèm Attach file

CHA TRỜI THƯƠNG CHO ÐỨC NỮ MARIA ÐƯỢC IMMACULATA TINH TRONG

Tin Mừng Chúa Giêsu đọc theo Nova Vulgata.

 

Mừng Lễ Ðức Mẹ Tinh Trong Dec 8,  2014

 

  LsNguyenCongBinh@gmail.com 

Ðức Mẹ hiện ra tại Hang Ðá Lộ Ðức  18 lần. Ðến lần hiện ra thứ 17 [ngày 7 April 1858] vì Ðức Mẹ chưa xưng Danh nên người ta tò mò bảo cô  Bernadette cầm sẵn giấy bút xin  Ðức Mẹ viết ra  Danh của mình, Ðức Mẹ đã mỉn cười đáp:

 

‘QUE SOY ERA

IMMACULADA COUNCEPCIOU

‘Ta là Mẹ IMMACULADA Tinh Trong’

 

hay nói nôm na đầy đủ hơn

Ta là Ðấng được CHA TRỜI thương cho IMMACULADA , trọn đời hằng Tinh Trong,  hồn tinh trong - xác cũng tinh trong – chẳng hề vướng mắc tội lỗi nhơ uế, từ phút giây đầu tiên khi được CHA TRỜI cho làm người [thụ thai trong bụng mẹ]  

Trước khi đến viếng Ðức Mẹ thì một anh bạn  Tin Lành đã trao đổi thắc mắc rằng  Ðức Nữ Maria đã (hay không thể)  Tinh Trong  từ lúc được thụ thai như người Công Giáo  tin vì chẳng có câu này trong Thánh Kinh.  Chúng tôi thành tâm nghiên cứu song bị rơi vào ngõ kẹt.  Trong thánh lễ cử hành trước Hang  Ðá Lộ Ðức ngày 12 Th 10 2011, tôi được nghe đoạn Ephêso;  vị linh mục giảng hôm ấy nhấn mạnh  đến câu Epheso 1: 4  : as He (God the Father) chose us in Him (God the Son), before the foundation of the world, to be holy and without blemish before him.    Tôi suy nghĩ lắm; lễ xong mở laptop tra cứu ngay Mẹ Hội Thánh đọc câu ấy theo Nova Vulgata như thế nào.  Tạ ơn Chúa!  Lạ thật! Lời Chúa nói chúng ta tội lỗi song được  holy and without blemish theo tiếng Anh,  nên thánh và vô tì tích  hay  tinh tuyền thánh thiện  theo tiếng Việt,  sancti et  immaculati  theo tiếng Latinh. Tôi đã xin anh Tin Lành nhớ là tuy Thánh Kinh không có câu "bà Maria được immaculata tinh trong"  song lại nói rất rõ là anh và những người có lòng tin đã nhận Nước Rửa - tuy chẳng thể sánh bằng Bà Maria- song được  Máu Thánh Chúa GiêSu  ban ơn cho được  sancti et  immaculati.   

 

Vấn đề được bàn trong bài này:

 

Ðức Mẹ đã được Chúa CHA thương cho  sancta et immaculata  trước chúng ta một bước.

...File kèm Attach file

Tin Mừng Chúa Giêsu Chúa Nhật I Mùa Vọng đọc theo Nova Vulgata

Chúa phán trong Phúc Âm hôm nay:  

"Các con hãy nhìn chừng, hãy tỉnh thức vì các con chẳng biết rõ ràng thời đó là lúc nào. Điều Ta bảo các con, thì Ta cũng nói cho tất cả mọi người: Hãy tỉnh thức!" 

...File kèm Attach file

Lạy Vua GiêSu, Thương xót chúng con ( Tin Mừng Lễ Chúa KiTô Vua 23/11/2014 theo Nova Vulgata - Kết thúc Năm Phụng Vụ 2014 . PHẦN II)
Chúa CHA đã phong Chúa GiêSu làm Vua và đã trao toàn quyền trên trời dưới đất để xây dựng Nước Trời đông đúc con dân cho CHA. Vì CHA Hằng Sống cho nên con dân của CHA phải là con cái chọn lọc của Sự Sống Lại. Vì thế Vua GiêSu đã vâng Thánh Chỉ của Chúa CHA mà đến.  Câu "in adventu eius nhờ Ngài đã đi đến"  nói rằng nhờ Vua GiêSu  đã đến : đặt chân vào Sự Sống  và cả vào Sự Chết của loài người, song đến ngày thứ ba thì đặt chân vào Sự Sống Lại và đi vào Nước Trời. nên Vua GiêSu là người đầu tiên đã mở đường ban ơn cho Ðức Nữ Tinh Trong,  và nhiều vị thánh - được Chúa CHA cho tuần tự sống lại làm công dân Nước Trời - và ngày tận cùng thì mọi người chúng ta cùng được hưởng ơn  ấy thành công dân Nước Trời  và cũng là Con Của Cha.  Chúa GiêSu là Vua vinh quang chiến thắng. Chúa tiêu diệt Satan, Nguồn Sự ÁcSự Chết

 Xin cung kính tuân lệnh Mẹ Hội Thánh mà đọc Nova Vulgata theo như Ba Ðức Thánh Cha Phaolo VI, Gioan Phaolo II& Benedicto XVI đã canh cải.  Sau đây là bản lược dịch để học hỏi ngày Vua Giêsu ban quyền làm công dân Nước Trời cho kẻ được chọn theo LỜI CHÚA NOVA VULGATA  trong khi chờ đợi bản dịch chính thức của Hội Thánh Việt Nam. Xin bổ túc cho  vì tôi thiếu sót nhiều mặt

  Mừng Lễ Chúa KiTô Vua 23/11/2014  LsNguyenCongBinh@gmail.com

...File kèm Attach file

CHÚA KITÔ VUA: VUA BAN ƠN SỐNG LẠI CHO MỌI NGƯỜI ( Tin Mừng Lễ Chúa KiTô Vua theo Nova Vulgata. PHẦN I)

Trọn tháng Mười Một,  Mẹ Hội Thánh nhắc chúng ta đối diện Sự Chết và thương nhớ cầu cho ông bà cha mẹ anh chị đã vào cõi chết được Vua GiêSu thương  cho mau đạt đến Nước Tình Yêu  của Người. Chúa CHA cho Chúa GieSu được làm Người Ðầu Tiên Sống Lại.  Nhờ GiêSu  đi vào Sự Sống  và cả Sự Chết của loài người, GiêSu đã mở đường cho Ðức Nữ Tinh Trong,  và nhiều vị thánh được CHA cho tuần tự sống lại và Sống Lại Mãi Mãi trong CHA trên Nước Trời - và sau cùng mọi người chúng ta cùng được hưởng ơn  ấy.  Khi nghe  Lời Chúa rằng Sau Chúa KiTô thì Ðức Nữ Tinh Trong và triệu triệu  triệu vị thánh theo thứ tự của mình đã được Chúa CHA cho sống lại,  trong đó tin rằng có cả các thánh tử đạo mang dòng máu Việt, nói tiêng Việt  thì tôi hân hoan lắm và lòng mang đầy hy vọng.
KÍNH CHÚC LỄ CHÚA KITÔ VUA THẬT ÐẸP

LsNguyenCongBinh@gmail.com

...File kèm Attach file

Tin Mừng Chúa Giesu Đại Lễ Các Thánh Tử Đạo Việt Nam 2014

Từ năm 1979 Mẹ Hội Thánh xin ta đọc Tin Mừng theo Bản Sách Thánh Mới Nova Vulgata nguyên là bản Vulgata Cũ ta đã dùng từ nhiều thế kỷ song nay đã được Ba ÐTC:  Thánh Phaolo VI, Thánh Gioan Phaolo II & ÐTC Benedicto XVI chấn chỉnh cải sửa.  

...File kèm Attach file

MỪNG LỄ CÁC THÁNH

HỌC HỎI LỜI CHÚA NOVA VULGATA. BÀI 8 

MỪNG LỄ CÁC THÁNH  Nov 1, 2014

Xin cùng đọc Tin Mừng theo Bản Sách Thánh Mới  Nova Vulgata của Mẹ Hội Thánh do công lao Ba Ðấng Chủ Chăn biên dịch:  ÐTC Chân Phước Phaolo VI đã khởi động theo thỉnh cầu của Công Ðồng Vatican, ÐTC Thánh Gioan Phaolo II  hoàn thành và ban hành (25 April 1979) ; sau đó Nova Vulgata được hoàn chỉnh năm 1986 với sự cộng tác của ÐHY Ratzinger tức ÐTC Benedicto 16. ".  Các ÐTC đã truyền ta từ nay đọc theo Nova;  ÐTC Thánh Gioan Phaolo II  cũng tuyên bố: "Hội Thánh đã tin rằng,  trong  thời gian trước đây, Bản Cổ VULGATA  tràn đầy hiệu quả để chia  sẻ Lời Chúa cho Dân Chúa KiTô, thì nay điều thực sự là Bản NOVA VULGATA này đủ khả năng kiện toàn trọn vẹn hơn". 

...File kèm Attach file

Cùng là YÊU CHÚA song YÊU CHÚA cách diligo và YÊU CHÚA cách amo khác nhau thế nào? (Học hỏi LỜI CHÚA NOVA VULGATA bài số 7)

Tin Mừng Chúa Giêsu KiTô  

Chúa Nhật #30 năm A -26 October 2014

Tin Mừng đọc theo Bản Sách Thánh Mới  Nova Vulgata của Mẹ Hội Thánh do công lao BA Chủ Chăn:  ÐTC Chân Phước Phaolo VI, ÐTC Thánh Gioan Phaolo II  & ÐTC Benedicto biên dịch.  Nova Vulgata  được ban năm 1979, hoàn chỉnh năm 1986  thay thế cho Bản Sách Thánh Vulgata .

Trong bài trước chúng ta thấy  Chúa  GiêSu biết rõ Phero yêu Chúa song cứ hỏi ông đến 3 lần rằng ông có YÊU CHÚA  DILIGO hay không? Chúa dùng động tự YÊU1 DILIGO . 

Phero dùng động tự YÊU2 AMO đáp lại Y Con yêu mến AMO Chúa Y. 

Hai cách biểu lộ tình cảm yêu thương - song theo 2 động tự Latin (1) là DILIGO [chữ Hy Lạp AGAPE]  và (2) AMO [chữ Hy Lạp PHILO] song  khác biệt nhau ra sao?   

Ta lại nghe trong bài Phúc Âm tuần này Chúa đòi ta thực hành

điều răn 1 :  <<- YÊU CHÚA DILIGO  >>  - đó là điều răn đứng đầu và  lớn nhất-     

 Và điều răn thứ 2:   << ta phải YÊU THƯƠNG DILIGO người khác kể cả kẻ chống đối ta>>,  (Mattheu 22:34-40 & LuCa 6:27Y)  -  cũng quan trọng giống y như điều răn trên - ,

thì thấy động tự YÊU trong hai vế đều viết cùng một động tự là YÊU DILIGO

 Chẳng lẽ Lời Chúa không phân biệt đẳng cấp cao thấp mười trời mười vực

giữa việc YÊU CHÚA DILIGO  và YÊU THƯƠNG DILIGO  người khác kể cả kẻ chống đối ta hay sao? Cùng nắm tay ta học hỏi Lời Chúa Nova Vulgata.

...File kèm Attach file

"Hãy chăm sóc đám chiên con agnos đám chiên lớn oves và đàn chiên oves của Thầy." (Học hỏi LỜI CHÚA NOVA VULGATA bài số 6)

 

Mừng Lễ Kính Thánh GIOAN PHAOLO II Giáo Hoàng Chủ Chăn  October 22, 2014

Mừng ngày Hội Thánh tuyên dương chân phước ÐTC Thánh Phaolo VI Chúa Nhật tuần này Oct 19, 2014]

Ngày 25 Tháng Tư năm 1979, Mẹ Hội Thánh  qua tay  ÐTC hiển thánh Gioan Phaolô II,  Chủ Chăn Tối Cao  đã ban hành Bản Kinh Thánh Mới mang danh 'LỜI CHÚA NOVA VULGATA'   cho con dân Hội Thánh Chúa  - bổ túc cho Bản Kinh Thánh Cũ VULGATA mà chúng ta đã dùng từ năm 382  cho đến năm 1979; thánh Gioan Phaolô II xin ta đọc và tuyên phán  NOVA VULGATA là Bản "TYPICA,  bản gốc, bản mẫu mực "

Ta có Bản Nova Vulgata trọn phần Cựu Ước và Tân Ước nhờ nguyện vọng của Dân Chúa qua Công Ðồng Vatican II đòi hỏi đáp ứng nhu cầu Canh Tân Hội Thánh.  Nova Vulgata là công lao chung của Ba Vị Giáo Hoàng. 

            ÐTC Thánh Phaolo VI đã khởi động,

            ÐTC Thánh Gioan Phaolo II đã hoàn thành năm 1979;

        ÐTC Benedicto XVI:  Nova Vulgata sau đó được ÐTC Thánh Gioan Phaolo hoàn chỉnh với sự cộng tác của ÐHY Ratzinger tức ÐTC Benedicto 16 hoàn chỉnh năm 1986

Ðã 35 năm các ÐTC muốn rằng Nova Vulgata được đọc cho Ðàn Chiên Của Chúa.  

Kính chào Bình An

Oct. 22, 2014    Nguyen Cong Binh  lsnguyencongbinh@gmail.com

...File kèm Attach file

ÐỒNG BẠC ÐÂM TOẠC …  MẠNG CHÚA.- HỌC HỎI LỜI CHÚA THEO BẢN NOVA VULGATA CỦA MẸ HỘI THÁNH. BÀI 5

Bấy giờ Chúa Giêsu phán với họ rằng: " Hãy trả lại cho vua Cesar điều gì của Cesar,  - còn những  điều gì thuộc về Thiên Chúa - thì hãy dâng http://nomfoundation.org/fonts/Nom25562.png trả lại ngay (  apo-dote)   cho Thiên Chúa!"                                    
Không thể kể hết các điều loài người chúng con nợ Chúa: Chúa ban vũ trụ, ban ơn tạo dựng và mọi điều gìn giữ Ơn Sống trên trái đất này;  riêng từng người chúng con Chúa ban Ơn Sống  làm người, Ơn Chuộc Tội và Ơn làm con cái Chúa qua Chúa KiTô để Sống Mãi Mãi; Chúa cũng ban Sức Khỏe, Thời Gian,  Tài Năng, Tiền Của, v.v… mọi điều vốn thuộc về Chúa mà Chúa đã ban cách nhưng không.  Song người ta đã tôn thờ Tiền đến nỗi đâm chém nhau, kể cả mua bán  mạng Chúa chỉ với 30 miếng bạc denarii. Xin Chúa giúp chúng con biết sinh lợi các món quà Chúa ban và biết  cung kính hai tay và hết lòng dâng  trả lại ngay [apo-dote] cho Chúa để cảm tạ ơn Chúa  cho xứng đáng. Amen

LsNguyenCongBinh@gmail.com

...File kèm Attach file

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô - Dụ Ngôn Tiệc Cưới (Học Hỏi LỜI CHÚA theo Bản Nova Vulgata của Mẹ Hội Thánh. bài 4)
Chúa Nhật 28 Mùa Thường Niên- Năm A (Oct. 12, 2014) Chúa phán trong dụ ngôn tiệc cưới [Matthêu 22:1-14]:  Các con [là tất cả chúng ta ] hãy ra khắp mọi ngả đường  gặp bất cứ ai thì mời vào dự tiệc".  Xin cầu nguyện cho ÐTC Phanxico  và các đức giám mục trong tuần này đang cố cầu xin Thánh Thể Chúa ban Ơn Lành Thương Xót cho những anh chị đang lỗi luật  hôn phối.  Nhân Tháng Mân Côi xin cũng có vài hàng tìm hiểu Tiệc Cưới Lịch Sử của Ðức Nữ Maria Tinh Trong và Thánh Cả GiuSe chuẩn bị Chương Trình Cứu Ðộ của Chúa GiêSu và cũng để lót đường cho Tiệc Cưới Lớn trong Nước Trời.  Mọi ý kiến xin vui lòng email.  Kính chúc mọi người một Ngày Lễ Kỷ Niệm Ðức Mẹ hiện ra tại Fatima thật ý nghĩa. LsNguyenCongBinh@gmail.com ...File kèm Attach file

ÐI TRƯỚC DẪN ÐƯỜNG (Học Hỏi NOVA VULGATA bài 3)

CHIA SẺ PHÚC ÂM CN XXVI TN năm A ngày 28.9.2014

Chúa tuyên bố:  “ Ta nói thật với các ông, 

(a)  "phường tội lỗi, thâu thuế, đĩ điếm đi  trước mà dẫn đường cho các ông vào trong Nước Thiên Chúa"    

hay (b)  "đi trước các ông vào trong Nước Thiên Chúa"    (Mt. 21:31)

LS Nguyễn Công Bình

Câu Lời Chúa trên ta nên hiểu thế nào?
...File kèm Attach file

(bài kèm số 2) KINH CẦU ÐỨC MẸ ÐỌC THEO ÐTC THÁNH GIOAN PHAOLÔ II VÀ CÁC THÁNH TỬ ÐẠO VIỆT NAM

Tháng Mân Côi, xin mời đọc Kinh Cầu Ðức Mẹ để ta cùng ca tụng Chúa và Ðức Mẹ theo thánh Gioan Phaolo  và các thánh Tử Ðạo Việt Nam và xin được ơn sống vững Ðức Tin trong giai đoạn Fatima khó khăn này.  Bài kèm số 1 thêm nhiều chú thích cho Kinh Cầu Ðức Mẹ.  Riêng bài kèm số 2 có thể in ra làm bản cầm tay vì các sách kinh chưa cập nhật hóa. Xin tùy nghi sắp xếp cách xướng thưa và thêm bài hát cho sốt sắng. 

Ls Nguyen Cong Binh  LsNguyenCongBinh@gmail.com    

...File kèm Attach file

(Bài kèm số 1) KINH CẦU ÐỨC MẸ ÐỌC THEO ÐTC THÁNH GIOAN PHAOLÔ II VÀ CÁC THÁNH TỬ ÐẠO VIỆT NAM

Thánh Gioan Phaolo II xin ta ca tụng Đức Mẹ với hai danh hiệu mới  trong Kinh  Cầu Ðức Mẹ Loreto (Litaniae Lauretanae) 

Mater Ecclesiae, Đức Mẹ là Mẹ Hội Thánh- (thêm năm 1980),   

Regina Familiae  Nữ Vương gia đình chúng con (thêm năm 1995 - Lễ Thánh Gia)

Xin Ðức Mẹ dẫn dắt Mẹ Hội Thánh Dân Chúa cách đặc biệt trong thời đại Fatima khó khăn này thoát khỏi các thế lực ác tà; và xin Ðức Mẹ luôn sống trong từng gia đình Công Giáo để ban ơn chở che. 

Bản Kinh Cầu Ðức Mẹ này cũng đã sống theo nhịp tim các cụ tiền nhân chúng ta từ khi Ðạo Chúa vừa được rao truyền trên nước Việt. Các cụ đã thiết tha kêu khẩn Đức MARIA phù hộ các giáo hữu trong những năm các ngài bị bách hại vì Ðạo. Ðặc biệt, Đức Chúa Bà yên ủi kẻ âu lo đã đến với họ tại nhiều nơi song ta biết rõ nhất là khu rừng La Vang

Ngoài ra còn có bản Kinh  Cầu thứ 3 là bản chữ Hán. Hồi đó người Việt vẫn còn giữ tục dùng chữ Hán trong những dịp quan trọng như đọc văn tế tiễn đưa người chết; Bởi thế Thánh tử đạo "Phan Ðắc Việt" đã sáng tác ra Kinh Cầu Ðức Mẹ chữ Hán (còn gọi là Kinh Cầu Chữ), để khi có tang ma thì ta  ca tụng và cầu nguyện Chúa thay vì đọc điếu văn vô bổ.  

Tháng Mân Côi, xin mời đọc Kinh Cầu Ðức Mẹ để ta cùng ca tụng Chúa và Ðức Mẹ theo thánh Gioan Phaolo  và các thánh Tử Ðạo Việt Nam và xin được ơn sống vững Ðức Tin trong giai đoạn Fatima khó khăn này.  Bài kèm số 1 thêm nhiều chú thích cho Kinh Cầu Ðức Mẹ.  Riêng bài kèm số 2 có thể in ra làm bản cầm tay vì các sách kinh chưa cập nhật hóa. Xin tùy nghi sắp xếp cách xướng thưa và thêm bài hát cho sốt sắng. 

Ls Nguyen Cong Binh  LsNguyenCongBinh@gmail.com  

...File kèm Attach file

Mục đích và lý do Mẹ Hội Thánh ban hành TÔNG HIẾN 'KHO BÁU KINH THÁNH’ và Bản Kinh Thánh Mới mang danh NOVA VULGATA

HỌC HỎI NOVA VULGATA - Bài 2:

Ngày 25 Tháng Tư năm 1979, với Tông Hiến này, Mẹ Hội Thánh  qua tay  ÐTC hiển thánh Gioan Phaolô II,  Chủ Chăn Tối Cao  đã ban hành Bản Kinh Thánh Mới mang danh 'LỜI CHÚA NOVA VULGATA' cho con dân Hội Thánh Chúa  - thay thế cho Bản Kinh Thánh Cổ VULGATA chúng ta đã dùng từ năm 382  đến năm 1979;  Vì những mục đích nào bản 'LỜI CHÚA NOVA VULGATA'  đã được Mẹ Hội Thánh  ban ?  LsNguyenCongBinh@gmail.com

...File kèm Attach file

Nguyên tác và bản phỏng dịch Tông Hiến SCRIPTURARUM THESAURUS - tạm dịch KHO BÁU THÁNH KINH

bản văn do chính Luật sư Nguyễn Công Bình hiệu đính

sau khi trân trọng lắng nghe ý kiến của đông đảo

Quí Cha và anh chị em Giáo dân khắp nơi

BBT CGVN xin chân thành cám ơn Luật sư và mọi người.

...File kèm Attach file

Tông Hiến Kho Báu Kinh Thánh

Trọng kính Đức Hồng Y, Quí Đức Cha, Quí Cha và Quí Vị.

Vào đúng ngày Lễ Đức Mẹ Lên Trời 15.8.2014, kỷ niệm tròn 10 năm CGVN góp mặt trong "thế giới ảo". Luật sư Nguyễn Công Bình, người phụ trách chuyên trang Nova Vulgata của chúng con đã hoàn thành bản dịch Tông Hiến Kho Báu Kinh Thánh "SCRIPTURARUM THESAURUS" do Đức Thánh Cha Gioan Phaolo 2 ban hành vào ngày 25.4.1979 cùng với Bản dịch Kinh Thánh tiếng La Tinh mang tên NOVA VULGATA thay thế cho bản Vulgata Cổ từ năm 382.

Cùng với tất cả tấm lòng yêu mến Giáo Hội và các Triều đại Giáo Hoàng cận đại, đặc biệt là Đức Thánh Cha Gioan Phaolo 2,  Luật sư Bình đã đề nghị dịch chữ "TYPICA là Bản Gốc, Bản Mẫu, Bản Mẹ", đồng thời ông tha thiết kính xin Đức Hồng Y, Quí Đức Cha, Quí Cha và Quí Vị cùng tham gia dịch toàn văn bản Nova Vulgata sang tiếng Việt.

Vậy chúng con xin kính trình Đức Hồng Y, Quí Đức Cha, Quí Cha và Quí Vị dự kiến rất táo bạo này và mong nhận đươc sự hỗ trợ từ nhiều phía. Chúng con đặc biệt hướng lòng đến Quí Cha Giáo Sư, Quí Đại Chủng Sinh, Quí Tu Sĩ Nam Nữ, anh chị em Giáo Dân khắp nơi, và kể cả các Bạn Trẻ có khả năng và lòng yêu mến việc dịch Kinh Thánh, từ Bản NOVA VULGATA (Phổ Thông La Tinh) sang Phổ Thông Tiếng Việt. Chúng ta sẽ cậy dựa vào mạng internet để cùng nhau làm việc, cho dù cách trở ngàn trùng.

Trong file đính kèm, chúng con xin kính gởi Bản dịch Tông Hiến và một số suy tư của Luật sư Bình để mọi người cùng tham khảo và vui lòng cho ý kiến. Ngoài ra nếu Quí Vị nào muốn tham gia việc dịch Kinh Thánh, xin vui lòng liên hệ qua email của BBT CGVN  conggiaovietnam@gmail.com  .

Chúng con xin chân thành cám ơn.

BBT CGVN

...File kèm Attach file
[1] 1 2 3 4 5 6 [5/6]

Nguyện xin THIÊN CHÚA chúc phúc và trả công bội hậu cho hết thảy những ai đang nỗ lực "chắp cánh" cho Quê hương và GHVN bay lên!