Giáo luật quyền IV viết :
Tiếng La tinh : Can 1247 : Die dominica aliisque diebus festis de prarcepto fideles obligatione tenentur Missam participandi (.ngày Chúa nhật và các ngày lễ buộc , các tín hữu buộc phải tham dự thánh lễ) .
Can. 1248 , I : Praecepto de Missa participanda satisfacit qui Missae assistit ubicumque celebratur ritu catholico vel ipso die festo vel vespere diei praecedentis.( Đã được kể là giữ luật tham dự thánh lễ khi tín hữu dự thánh lễ theo nghi lễ Công giáo bất cứ ở đâu trong chính ngày lễ hoặc chiều trước áp ngày lễ )
Chiều trước áp ngày lễ (vespere diei praecedentis ) phải hiểu đúng như thế nào ?
Xin đọc lời giải thích bằng tiếng Pháp : Quand à l’ expression “ le soir du précédent “ elle est officiellement expliquée ainsi : une formulation générale a été délibérément utilisée pour éviter casuismes et scrupules . Le précepte est accompli en toute certitude en participantt à une messe du samedi soir (Relatio, p.277} (Code de droit canonique annoté , Éditions du Cerf, Tardi, Paris 1989 ) ( Về lời dạy “chiều trước áp ngày lễ ” được chính thức giải nghĩa thế nầy : là một công thức chung đươc dùng để tránh những ca ngại ngùng khó xử . Luật dạy đầy đủ hoàn toàn chính xác khi tham dự một thánh lễ chiều thứ bảy (thay cho lễ ngày Chúa nhật)
Lịch những ngày lễ Công giáo Saigon năm 2014 viết :” Giáo luật điều 1248 khoản `1 quy định :”Ai tham dự chính ngày lễ hay vào chiều ngày trước lễ thì người ấy đã chu toàn việc buộc dự lễ ”.
”Chính bản văn Thánh lễ thì theo nguyên tắc chung tức là ưu tiên phải dành cho thánh lễ phải giữ theo luật buộc mà không phải quan tâm gì đến bậc phụng vụ của hai lễ cử hành trủng nhau “ .
Bản văn dịch luật số 1248 của Lịch Công giáo Saigon thiếu những chữ hết sức quan trọng : thánh lễ theo nghi thức Công giáo ( ritu catholico) , bất cứ ở đâu (ubicumque) .
Như vậy , người giáo dân chỉ cần để ý tới :
a- Dự Thánh lễ theo nghi lễ Công giáo ( ritu catholico ) như vậy dự lễ của các giáo đoàn khác không thuộc công giáo thì không đúng luật dạy. Luật chỉ nói “nghi thức Công giáo” , không nói là lễ ngày Chúa nhật hay lễ thay cho thay Chúa nhật . Vậy tôi có thể dự lễ cưới, lễ an táng v.v chiếu thứ bày là được rồi , thẩm chí linh mục làm lễ không theo lịch dạy cũng được cho tôi .Việc dâng lễ theo bản lễ nào là trách nhiệm cùa linh mục, còn tôi dự thánh lễ theo nghi thức công giáo là được rồi .
b- Dự Thánh lễ bất cứ ở nơi nào (ubicumque ) tức là dự Thánh lễ ở nhà thờ công giáo nào cũng được, không buộc dự nhà thở giáo xứ tôi đang ở.
Luật còn cho phép dự Thánh lễ bất cứ ở đâu, thí dụ ở bãi biển , ở khách sạn, ở bên sân banh . Đi cắm trại nơi nào thì linh mục tổ chức lễ nơi đó .
Hy vọng Lịch những ngày lễ Công giáo sữa lại cho rõ . Chủ cũ thì muốn làm sao cũng được . Thương đi với hại .
Linh mục Fx Nguyễn hùng Oánh