-------------------------
Ðức Mẹ đã mỉn cười xưng Danh với cô Bernadette tại Lộ Ðức:
‘QUE SOY ERA
IMMACULADA COUNCEPCIOU
‘Ta là Mẹ IMMACULADA Tinh Trong’
hay nói nôm na đầy đủ hơn
Ta là Người được CHA TRỜI thương cho IMMACULADA,
mãi mãi hằng Tinh Trong:
chẳng hề vướng mắc tội tổ truyền và tội lỗi riêng nhơ uế,
kể từ phút giây đầu tiên khi CHA TRỜI cho Ta, Virgo MARIA,
được đầu thai trong bụng mẹ để làm người sống trên trái đất này.
Mẹ chọn đúng ngày 25 Th Ba năm 1858 để xưng Danh vào khoảng trước 12 giờ trưa là giờ các nhà thờ gióng chuông nguyện Kinh Truyền Tin. Ðó cũng là ngày hàng năm Mẹ Hội Thánh cho ta mừng lễ thiên thần Gabriel Truyền Tin cho Ðức Mẹ; và Ðức Mẹ đã Xin Vâng để Hồng Ân Cứu Chuộc được thể hiện và Chúa Con Ðã Khởi Sự Làm Người Khi Ðược Cưu Mang trong cung lòng cực tinh cực sáng cực trong cực sạch của Ðức Mẹ.
Với lòng yêu mến Mẹ, tôi đã xin quý vị mọi người cùng góp ý để ta nương nhau mà ca vang danh hiệu IMMACULADA cho đúng tiếng Việt, và cũng cho thật đơn sơ giản dị để trẻ em có thể hiểu được dễ dàng. Mong ông bà anh chị góp ý cùng tìm chữ đúng hơn, hay hơn. XIN CẢM TẠ MỌI ÐÓNG GÓP. Xin tiếp tục và mong chúng ta sớm cùng tìm được chữ đúng nhất, hay nhất để ca ngợi Ðức Mẹ.
Phần riêng tôi, nay xin phép nói rõ hơn phần đóng góp và cũng xin ghi lại hàng chữ Nôm theo chữ nghĩa mà hai cuốn tự điển tiếng Việt của Cha giáo học giả Anton Trần Văn Kiệm (1920-2012) và Cha Thánh Philipphê linh mục tử đạo Phan Văn Minh (1815-1853) ban cho. Cũng để đặc biệt ghi ơn Hai Ngài dạy ta nói tiếng Việt. Xin tạm dịch là:
Ðức Mẹ IMMACULATA
Hồn + Xác Mãi Mãi Hằng Tinh Trong’
[viết theo chữ Nôm] 魂+殼 買 買 恒 晶 冲
...Xin mở file kèm
Tác giả:
Luật sư Ng Công Bình