Nguyễn Công Bình
Chúng con trông cậy Rất Thánh Ðức Mẹ Chúa Trời. Xin chớ chê, chớ bỏ lời chúng con nguyện - trong cơn gian nan thiếu thốn,
- Ðức Nữ Ðồng Trinh
hiển vinh sáng láng!
- Hằng chữa chúng con
cho khỏi sự dữ! Amen
Giáo dân thời xa xưa đã biết chạy đến cùng Ðức Mẹ trong cơn gian nan khốn khó để xin Ðức Mẹ cầu bầu. Lời nguyện trên dịch từ kinh SUB TUUM tiếng Latinh được Mẹ Giáo Hội truyền lại.
SUB TUUM praesidium confugimus, Sancta Dei Genetrix. Nostras deprecationes ne nos despicias in necessitatibus nostris , sed a periculis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta. Amen..
https://www.youtube.com/watch?v=NYqrIcmbmns
Nay ta mới tìm được ở Ai Cập một bản kinh SUB TUUM bằng tiếng Hy Lạp; theo kỹ thuật đoán tuổi theo nét viết thì kinh đã được đọc từ thế kỷ thứ 2 hay 3 như sau.
Ὑπὸ τὴν σὴν εὐσπλαγχνίαν, καταφεύγομεν, Θεοτόκε.
Τὰς ἡμῶν ἱκεσίας, μὴ παρίδῃς ἐν περιστάσει,
ἀλλ᾽ ἐκ κινδύνων λύτρωσαι ἡμᾶς, μόνη Ἁγνή, μόνη εὐλογημένη.
[xem trang ghi kinh https://www.youtube.com/watch?v=JNBqAENvxlI&list=RDJNBqAENvxlI&t=33
[Lược dịch] Beneath your compassion,
Chúng con núp bóng dưới lòng Mẹ từ bi,
we take refuge O Θεοτόκε Theotoke
Hỡi (Dei Genetrix) Mẹ Sanh Ra Chúa
Do not despise our petitions
Xin chớ chê bỏ lời chúng con nguyện –
in time of trouble; but
trong cơn khốn khó; nhưng
please rescue us from dangers,
xin chữa chúng con cho khỏi mọi nguy nan,
O only pure, only blessed one.
Lạy Ðức Nữ Tinh Trong, hiển vinh sáng láng
Xin thân gửi mọi người lời kinh CHÚNG CON TRÔNG CẬY được đơn sơ phổ nhạc kèm theo làm quà Mừng Lễ kính nhớ 100 năm ÐỨC MẸ HIỆN RA TẠI FATIMA và Lễ kính Ðức Chủ Chăn GIOAN PHAOLO II ngày 22 Th Mười, Con Yêu của Ðức Mẹ và là Ðấng Ban Hành Quyển Lời Chúa Nova Vulgata (1979 & 1986).
LsNguyenCongBinh@gmail.com Oct 23, 2017