Trang Chủ Hòa Bình là kết quả của Công Lý và Tình Liên Đới (Is 32,17; Gc 3,18; Srs 39) - Peace As The Fruit Of Justice and Solidarity Quà tặng Tin Mừng
Lm. Jos.Tuấn Việt,O.Carm
Bài Viết Của
Lm. Jos.Tuấn Việt,O.Carm
Đức Giáo Hoàng Phanxicô đang bị lạm dụng?
Chúa - God
Ttổng hợp các HƯỚNG DẪN + LƯU Ý + KINH NGHIỆM đối phó corona Vũ Hán
Cập nhật thông tin bệnh dịch để cứu người
Xin chia sẻ về nạn dịch chết người
Bàn tay ngầm?
Xin lỗi tôi chỉ là người chuyển quà
Bảo vệ chỗ HIỂM YẾU NHẤT trong mỗi người
ĐẸP
NGHỀ NÀO TỐT NHẤT?
Chúa và Mẹ, ai hiền hơn?
Sao không thành sao?
Đại Thánh sao?
THÀNH CÔNG NGAY BÂY GIỜ
Nước Đại Bàng
Vũ khí giết người hàng loạt tại Việt Nam
Bên lề trái tim
Sinh nhật chung
Sao không cất khỏi thế gian?
Người giải thoát thứ ba
Còn cần nữa không?
Sao không kể người kia?
Sao lại đuổi?
Sao lại cấm?
Quyết định hiếm có
Chúa ở đâu?
Kẻ gieo cỏ
Xin lỗi, tôi chỉ là một người chuyển quà!
Tôi tưởng …
Những vị thánh kế tiếp
Quyền bình an
Nước mắt dưới gầm bàn
Ánh kim cương
Nếu chết là hết…
Sứ mạng hạnh phúc
Biết đủ
Sự cao cả của một tội nhân
Tim đội gai
Thịt và Máu
Ba mà một
CHẾT THAY…

Chết thay… 

+++ 

Cách đây không lâu có một phiên tòa diễn ra trong những cảm xúc lẫn lộn. Phán quyết cuối cùng của toà: kẻ giết người sẽ bị tử hình. Bài báo tường thuật vụ việc này cung cấp khá nhiều chi tiết nóng hổi nhưng có một chi tiết nổi bật khiến những người có mặt vừa chạnh lòng đau xót vừa cảm phục sâu xa. Đó là: người mẹ già của kẻ tử tội cứ khóc lóc van xin toà cho mình được chết thay con.

Hẳn ta vẫn nhớ một câu chuyện có thật khác xảy ra trong đệ nhị thứ chiến: linh mục Maximilian Kolbe xin được chết thay cho một người tù chẳng hề thân quen trong trại tập trung Đức quốc xã. Vâng, dám chết thay cho tội của người khác là điều cao quý tinh tuyền nhất trong trái tim con người.

Làm sao con người có thể hy sinh mạng sống cho nhau? Chắc chắn bản năng sinh tồn trong con người sẽ nổi lên chống lại. Chỉ cần nhìn xung quanh, ta sẽ thấy nhiều người khổ đau đến mức tột cùng vẫn cố gắng duy trì sự sống quý giá của mình đấy thôi. Câu hỏi đặt ra là: Làm sao con người có thể hy sinh mạng sống cho nhau? 

Không biết ý kiến của bạn thế nào chứ mình đang nghĩ đến một nguyên nhân mà mình cho là cốt lõi nhất: vì yêu. Nếu không có tình yêu thật sự, chẳng ai dám chết thay cho người khác. Điều này gợi cho ta nhớ đến lời của Phaolô, người từng đi bách hại các môn đệ của Thầy Giêsu: “…họa may có ai dám chết vì một người lương thiện chăng. Thế mà Ðức Giêsu Kitô đã chết vì chúng ta, ngay khi chúng ta còn là những người tội lỗi; đó là bằng chứng Thiên Chúa yêu thương chúng ta.”(Rom 5:7-8) Vâng, Thiên-Chúa-làm-người, Giêsu Kitô, chết thay cho tội của nhân loại chúng ta. Nhưng chết thay là thế nào? Cách đây không lâu, có một em thiếu nhi thắc mắc: “Vì con người phạm tội, Chúa Giêsu xuống thế chuộc tội cho họ. Chúa Cha có ác quá không khi bắt Con Một của mình phải chết đau đớn trên thập giá?” Thắc mắc trẻ thơ đôi khi khá rắc rối, bạn nhỉ? Mời bạn từ từ so sánh một chút các câu chuyện để thấy nó phức tạp thế nào nhé.

Trong câu chuyện của người mẹ xin chết cho con và câu chuyện linh mục Kolbe chết thay cho một người tù, ta đều thấy có 3 bên: luật pháp được quan toà đại diện, phạm nhân và người xin chết thay. Còn trong trường hợp Đức Giêsu chết thay cho nhân loại thì: người phạm tội là chúng ta và người tự nguyện chết thay là Đức Giêsu, thế còn quan toà là ai? Rõ ràng quan toà không thể là Satan vì nó không có quyền trên Thiên Chúa. Nếu quan toà là Chúa Cha thì Chúa Cha sẽ bị coi là “ác” trong mắt em thiếu nhi ấy. Vậy thì thế nào đây? 

Lại có một câu chuyện khác được dùng như một nỗ lực lý giải về việc “chết thay” của Chúa dành cho con người như sau:

Có một ông vua nọ vì để chấm dứt tệ nạn trong vương quốc nên đã họp triều đình và ban hành những luật lệ rất nghiêm minh. Luật này áp dụng cho tất cả mọi người, kể cả hoàng thân quốc thích. Những ngày đầu ai cũng thực hiện nghiêm chỉnh làm nhà vua rất hài lòng. Thế rồi một hôm nhà vua nghe có một người bị bắt quả tang đang ăn trộm. Ông ra lệnh nghiêm trị phạm nhân theo luật đã định. Vương quốc yên ổn được thêm một thời gian nữa. Rồi ngày nọ, ông lại nghe tin bắt được một kẻ phạm tội hành hung người khác. Lần này nhà vua đích thân đến xem mặt kẻ hung hăng kia để trị tội. Khi phạm nhân được giải vào công đường, nhà vua vừa giận sôi lên vừa buồn bã khi nhận ra đó chính là con trai của mình. Nhưng luật đã ra, phải thi hành thì mới trị quốc được. Chiếu theo luật, ông ra lệnh đánh hoàng tử bốn mươi hèo. Lý hình chuẩn bị ra tay thì nhà vua nói: “Khoan đã!” Rồi ông đến nằm lên trên hoàng tử để che cho con và ra lệnh tiến hành đánh cho đủ số hèo như quy định. Nhà vua chịu phạt thay cho con trai. Vì tuổi đã lớn và đang có trọng bệnh, số hèo kia vượt quá sức chịu đựng của nhà vua nên ít ngày sau đó ông đã băng hà.

Ở đây ta vẫn thấy có 3 bên liên quan: luật pháp (do vua thiết lập, vua làm quan toà xử án), phạm nhân (hoàng tử) và người chịu phạt thay (chính là nhà vua). Trong bức tranh này, nhà vua “ở trong hệ thống luật” nên chịu án phạt thay cho hoàng tử là chấp nhận được. Nếu ta ví Thiên Chúa giống như nhà vua nọ thì sẽ giải quyết được gì không? Bức tranh sẽ như thế này: Thiên Chúa đặt ra luật lệ nào đó cho con người, tự đặt chính mình ở dưới nó, rồi tự xử phạt mình thay cho con người phạm tội. Cách nào đó, Thiên Chúa bây giờ không còn là Đấng Tối Cao vượt trên mọi sự nữa vì luật của Người đặt ra chi phối chính Người, muốn sửa lại xem ra cũng hơi kẹt, kẹt cho việc “trị quốc” (chẳng còn nghiêm minh) và kẹt cho “uy tín” của Người (Chúa chẳng lường trước được trục trặc). Nói cách khác, Chúa nằm trong hệ thống luật ấy và lệ thuộc vào nó. Có điều gì đó bất ổn ở đây. Bạn thấy thế nào? 

Chúng mình tiếp tục đào sâu suy tư thêm chút nữa nhé. Mình có một câu chuyện khác xin được kể cùng bạn để xem có giúp khai sáng vấn đề được chút nào không. Vì câu chuyện này quá phong phú nên nếu kể chi tiết sẽ mất nhiều năm. Cho mình tóm tắt thật ngắn trong khả năng giới hạn của mình. Có thể bạn cũng đã nghe rồi. Chuyện là thế này: 

Trước khi bất cứ điều gì hiện hữu, chỉ có Tình Yêu Tuyệt Đối. Tình Yêu Tuyệt Đối là Thiên Chúa Ba Ngôi. Vì tình yêu trong Thiên Chúa Ba Ngôi quá sung mãn nên đã trào ra sáng tạo mọi sự tốt lành. Trong vũ trụ này, Thiên Chúa âu yếm tạo thành con người. Đối với Thiên Chúa, họ là những người con rất đỗi quý yêu vì đã được sinh ra từ trái tim tuôn trào yêu thương của một Người Cha (Mt 6:9).

Vì Thiên Chúa là Tình Yêu (1Ga 4:8) nên “hình ảnh của Chúa” (Stk 1:27), tức là con người, cũng được tạo dựng từ tình yêu, sống chìm ngập trong tình yêu và được mời quy hướng về tình yêu để hoàn thành mình trong tình yêu. Thiên Chúa dùng chính bản chất của Người “là tình yêu” để đối xử với con cái nên Chúa cũng mong họ dùng tình yêu mà đáp lại. Để bảo đảm cho mối tương quan hai chiều này được trọn vẹn là tình yêu, Thiên Chúa tạo nên Tự Do và trân trọng đặt nó vào trong họ. Bởi thế, từ ban đầu bản chất của tự do là cao quý. Không có tự do lựa chọn, tình yêu từ phía con cái sẽ trở thành méo mó, dúm dó, sợ sệt. Sự đáp trả của họ sẽ mang màu sắc của miễn cưỡng, ép buộc. Tiếp theo, tự do này chỉ có nghĩa khi nó có khả năng tạo ra trách nhiệm. Trách nhiệm bảo đảm cho sự hiện hữu của tự do đích thực. Vì vậy, trách nhiệm là kết quả tất yếu của tự do. Thêm nữa, Thiên Chúa cũng đặt vào con cái mình lương tâm, trí khôn, ý chí nhiều hỗ trợ khác để hướng dẫn họ sử dụng tự do một cách yêu thương và công chính. 

Thế rồi, với hành trang ấy, con người bước đi trong hành trình thực hiện đời mình. Thiên Chúa, người Cha yêu thương, luôn dõi theo từng bước chân con. Vì tuyệt đối tôn trọng tự do của con nên Cha chỉ nhẹ nhàng đồng hành để dạy dỗ, hướng dẫn con sống trong tình yêu của Cha bởi đó chính là nơi họ đã xuất phát và sẽ trở về. Cha không làm gì để tự do của con bị ảnh hưởng. Cách nào đó, Cha vừa song hành bên con vừa chấp nhận mình ở ngoài “hệ thống tự do” này để quyết định cuối cùng luôn thuộc về con. Cứ thế, con tự do bước đi trong niềm tin và sự săn sóc chu đáo mà nhẹ nhàng của Cha. 

Bạn mến, chúng mình đều biết rõ phần còn lại của câu chuyện: con người bắt đầu lạm dụng tự do quyết định mà hành động tiêu cực dẫn đến đủ thứ đổ vỡ hại bản thân hại tha nhân. Tự do lựa chọn sinh ra trách nhiệm tương ứng với nó. Trách nhiệm ấy thuộc về con người, cũng là người con. Những hướng dẫn Cha đã đặt trong con như lương tâm, trí khôn và ý chí bị con gạt qua một bên. Con lạm dụng tự do để phạm tội, thậm chí chống lại chính Cha mình. Tội lỗi dẫn đến bất hạnh và sự chết đè nặng lên thân phận con. (Rom 5:12b) Con quá yếu đuối không thể gánh được trách nhiệm kinh khủng do mình tạo ra này. Tắt một lời, con không thể tự cứu mình. Đủ thứ xáo trộn thâm nhập vào cuộc sống vốn dĩ là bình yên làm con hoang mang, sợ hãi, nghi ngờ, ghen ghét, hận thù, tuyệt vọng. (Rom 3:23) Con không còn tin vào tình yêu nơi bản thân, lại càng không dám mơ có một Tình Yêu Trọn Vẹn Tuyệt Đối. Tha thứ, hoà giải, bình an, yêu thương bỗng trở thành những khái niệm mơ hồ, xa lạ.

Người Cha nhân hậu, Thiên Chúa Ba Ngôi, vẫn luôn dõi theo từng bước con mình. Thấy con như vậy mà xót xa. Chứng kiến cảnh con lao đao kinh hoàng và bất lực trước sự chết do chính con tạo ra, Cha chạnh thương mà tự nguyện đồng lao cộng khổ. Hậu quả con gây ra, giờ đây Cha tự nguyện gánh chịu. Cha không bao giờ đòi lại món quà tự do vì nó vẫn cần thiết để bảo đảm việc đáp trả của con là thật sự thương yêu đối với Cha. Cung cách của Cha luôn luôn là yêu thương cho đến cùng nên Cha tiếp tục chọn hy sinh cho con đến cùng. Đối với Cha, đó là cách tốt nhất để đưa con trở về với Tình Yêu, nơi con sẽ gặp lại chính mình và tìm lại được an vui. Cha mong con được cảm hoá khi đứng trước một tình yêu lớn lao thẳm sâu. Cha mong con hiểu tấm lòng Cha, tấm lòng của Thiên Chúa Tình yêu, mà an tâm quay về để được hạnh phúc. (Lc 15: 20-24) Từ khi con được tạo dựng, lúc nào Cha cũng khát khao thể hiện hơn nữa tình yêu dành cho con qua càng nhiều cách thức càng tốt. Bởi thế, trái tim nhạy bén của Cha thấy ngay một cơ hội để bày tỏ khát khao ấy trong sự khốn sự nạn của con. 

Thế rồi, Thiên Chúa Ba Ngôi ngàn trùng chí thánh quyết định giúp con tìm lại mình. Thiên Chúa tự nguyện trở nên như con trong thân phận người để đến bên con thật gần (Ga 1:14). Luôn luôn tôn trọng tự do của con nên Người đến thật nhẹ nhàng, nhẹ nhàng đến nỗi con chẳng nhận ra Người đang hiện diện tràn đầy nơi Giêsu Kitô (Ga 1:10-11), Đấng vì yêu đã đến trong dòng đời này để vác thay gánh nặng cho con. 

+++ 

Đức Giêsu đi khắp mọi nẻo đường tìm kiếm con người. Giêsu khóc với người khóc, vui với người vui. Mọi thân phận đều được đón nhận, chữa lành và thăng tiến. Bất cứ ai hiểu biết Giêsu đều tìm lại được chính mình cùng với phẩm giá và bình an. Người ta nhận ra nơi Giêsu bình dân gần gũi ấy nguồn sự thật và tình yêu vô biên lạ lùng. 

+++

Tự do là thứ cao quý tự ban đầu khi nó gắn bó với tình yêu. Nhưng con người, trong đó có chúng mình, dùng nó để lựa chọn một hướng đi khác. Thiên Chúa vì yêu nên tôn trọng đến cùng. Và chuyện kinh khủng nhất đã xảy ra: 

Con người, tức là những người con đã được tạo tác từ trái tim yêu thương tuôn trào, ra tay giết chính Đấng Yêu Thương. Đồi Van-vê chiều hôm ấy chứng kiến hai cảnh tượng trái ngược nhau. Cảnh một là cảnh tệ hại nhất trong lịch sử nhân loại: con dùng tự do Cha ban mà giết Cha; cảnh hai là cảnh tuyệt vời nhất mà chỉ ai sống trong tình yêu mới hiểu: Cha tận hiến cho con, Cha chết thay con. (Phil 2:6-9; Rom 5:8) 

Giờ khắc Giêsu Kitô chết trên thập giá là giờ khắc Thiên Chúa trao hết sự sống cho chúng ta. 

Mời bạn nhắm mắt trong giây lát để tâm trí được lắng đọng mà chiêm ngưỡng Tình Yêu đang được trao dâng cho mình.

+++ 

Sự hy sinh của Chúa Giêsu Kitô không đi vào bế tắc mà mở ra một khung trời mới cho con người. Từ đây, con người hiểu rằng tự do đối với tội lỗi ích kỷ và gắn bó với tình yêu mới là sự tự do cần thiết nhất. Từ đây, con hiểu được Cha thương con đến mức nào. Từ đây, con đã tìm lại được Tình Yêu Tuyệt Đối. Từ đây, con hiểu được giá trị đích thực của mình trong mắt Cha. Từ đây, con không còn bất cứ lý do gì để sợ hãi trên đường trở về với Cha. Giờ đây, con tìm lại được bản thân mình vì Cha đang ôm hôn con. 

+++ 

Bạn mến, đây chỉ là một trong những nỗ lực suy tư đơn sơ về một mầu nhiệm vô cùng phong phú, thẳm sâu. Còn rất nhiều khía cạnh ý nghĩa khác về sự hy sinh của Thiên Chúa nơi Thầy Giêsu dành cho nhân loại. Chúng mình tiếp tục cầu nguyện, suy gẫm, học hỏi để hiểu hơn về tình yêu vô điều kiện của Người, bạn nhé. 

Đại Lễ Phục Sinh về đến nơi rồi. Để đi vào chiều sâu của tình yêu Thiên Chúa, mời bạn cảm nếm lại những lời này:

 “Tội lỗi của chúng ta, chính Người đã mang vào thân thể mà đưa lên cây thập giá, để một khi đã chết với tội, chúng ta sống cuộc đời công chính… Vì Người phải mang những vết thương mà anh em được chữa lành.” (1Pr 2: 21b, 24) 

Ðây là điều răn của Thầy: 

anh em hãy yêu thương nhau 

như Thầy đã yêu thương anh em. 

Không ai có tình thương lớn hơn 

tình thương của người hy sinh 

mạng sống mình cho bạn hữu. (Ga 15: 12-13) 

  

Bạn ơi, Thiên Chúa nơi Thầy Giêsu tự hiến mạng sống mình cho chúng ta. Đó là quà tặng lớn nhất trên đời mà ta có thể có được. Nhưng quà tặng chỉ trở thành của ta khi ta mở lòng đón nhận. Dĩ nhiên, ta hoàn toàn tự do trước quà tặng của tình Chúa. Nếu ta khước từ, ta tự biến sự “chết thay” quý giá ấy trở thành vô nghĩa. Nếu ta trân trọng đón nhận thì ta đang chạm vào ơn cứu độ và sự sống mới.

  

Joseph Việt, O.Carm. 

  

Die for… 

+++ 

Not long ago, one witnessed mixed feelings at a court. The final sentence: death penalty for the murderer. The news article gives lots of details, among which is one that evokes both admiration and heartache: the image of a mother begging the judge to let her die for her son. 

We must still remember a real story during the Second World War: the Catholic priest, Maximilian Kolbe, volunteered to die for an unknown prisoner in a Nazi concentration camp. Yes, having courage to die for someone’s fault or sin is the purest virtue found in the human heart. 

How can people sacrifice their life for each other? Cetainly the survival instinct will strongly oppose this act. Just have a quick look around, we will see many people who terribly suffer and yet try their best to remain alive. So the question is: How can one die for another? 

I don’t know how you would think about this. As for me, I’m thinking of an essential reason: love. If there were no true love, no one would die for others. This reminds us of the words of Paul, who used to persecute the first Christians: “Very rarely will anyone die for a righteous person, though for a good person someone might possibly dare to die. But God demonstrates his own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us.”  (Rom 5:7-8) Yes, the God-made-Man – Jesus Christ – sacrificed himself for our sins. But what does it mean by “dying for our sins”? Not long ago, a little student in a catechesis class asked a question: “Human beings sinned, and then Jesus came down to redeem them. Would God the Father be too cruel when he forced his Only Son to die on the Cross?” Well, at times children can ask complicated questions, can’t they? I invite you to compare the stories above to see how complicated the issue is. 

In the story of the mother who begged the judge to let her die for her criminal son and that of the Catholic priest Kolbe who volunteered to die for a prisonner, we see 3 parties involved: the law represented by a judge, the accused and the sacrificer. But in the case of Jesus dying for us humans, the accused is each man or woman and the sacrificer is Jesus, who is the judge? Obviously, Satan cannot be the judge over God. If the judge were God the Father, then he would be seen as “cruel” in the eyes of that little student (and others, I suppose). How can we deal with this? 

There is another story that can be used as an effort to explain the “self-sacrifice” of God for the human. It goes as follows:

Sometime ago, a king who wanted to end all wrongdoings in his kingdom summoned his officers and passed new strict laws that would be applied to all citizens, including the royal family. At the beginning, everyone seemed to obey them perfectly. The king was content. But one day the king heard of a case of stealing. He ordered that the thief be punished according to the law. His kingdom then functioned well for a while until one day he heard of another more serious case: a man attacked and injured someone. The king decided to see to the case himself. When the criminal was led into the court, the king felt very furious and yet at the same time very sad because the criminal was his own son. The law had to be fulfilled so as to keep the kingdom in order. He ordered that the prince be whipped forty times. The guard was about to strike the prince lying down on the ground when the king said: “Wait!” He came over and covered his son’s body with his own. Then he ordered the guard to carry out the penalty as the law demanded. The king took the place of punishment for his son. Since he was aged and sick, the punishment was too much for him. He passed away a few days later. 

Here we still see 3 parties: the law (by the king and his court), the accused (the prince) and the sacrificer (the king). In this picture, the king was “in the law system” and so he was under the same jurisdiction when he took the place of his son. If we compare God to this king, can anything be solved? The situation would look like this: God established a law system for human beings, then put Himself under it, finally punished Himself by taking their place. In a sense, God is no longer The Most High since there is a law sytem controlling Him. In other words, God belongs to this law system and depends on its judgment. There is something incorrect here. How do you think? 

Let us continue to explore this. I have another story to tell you with hope that it may help clarify the question a little bit more. This story is so rich that it will take years to tell all the details. Please allow me to summarize as briefly as I can. Perhaps you have known it. Here it goes:

Before anything ever exists, there is only Unconditional Love. Unconditional Love is The Trinitarian God. God’s Love is so abundant that it overflows and creates all good things of the universe. In the universe God lovingly creates men and women. For God, they are his beloved children coming into existence out of his love-filled fatherly heart. (Mt 6:9) 

Since God is Love (1Jn 4:8), God’s “image” (Gn 1:27), namely men and women, also come from love, are immerged in love and invited toward their fulfillment in love. God treats his children by his nature which is love, so God also desires their response of love. In order to guarantee this ‘bilateral relationship’ to be truly loving, God creates freedom and respectfully implants it in them. That’s why the nature of freedom is noble. Without this freedom of choice, their love would be distorted and insincere. Without it, their response would be colored with unwillingness and constrain. Next, this Freedom can obtain its meaning only when it is capable of responsibility. Responsibility guarantees the existence of freedom. Therefore, it is the natural outcome of freedom. Besides, God also implants in his children conscience, intelligence, will and other helpers to guide them to exercise their freedom with love and righteousness. 

Then, with this ‘equipment’, men and women set out on a journey to perform their life. God, the Loving Father, always watches over their every step. Since he absolutely respects their freedom, he gently journeys with them with counsels and instructions so they will follow the way of love from which they come and to which they will return. The Father does not influence them in any manner that will take away their freedom. In other words, he accompanies them but accepts to be outside this “freedom system” so that final choices always belong to their own decisions. The children thus walk in the confidence and thoughtful yet gentle care of the Father. 

Dear friend, we know well the rest of the story: men and women misuse their freedom of choice in acting negatively, which leads to all kinds of brokenness harmful to themselves and others. Freedom produces the corresponding responsibility which belongs to human beings who are once again the beloved children in God’s eyes. The guides such as conscience, intelligence, will and other helpers are put aside. The children abuse their freedom to sin, even sin against their very Father. Sin leads to misery and death which weighs them down. (Rom 5:12b) They are too weak and fragile to take this too heavy responsibility. In brief, they cannot save themselves. All kinds of chaos enter their used-to-be-at peace life and produce in them doubt, fear, jealousy, hatred, despair… (Rom 3:23) They begin to lose heart of their own love. They can no longer dream of Unconditional Love. True forgiveness, reconciliation, peace, and compassion suddenly become abstract and strange concepts. 

The Loving Father, the Trinitarian God, never ceases to watch over his children. Seeing their deadly miserable state, he is so filled with compassion that he decides to actively take their burden. He voluntarily bears the consequence of their sin. (Jn 1:29) Despite all, the Father never takes back the gift of freedom because it is still needed to guarantee their true love. His acting manner is always love and ‘love to the end’. That’s why he continues to choose the way of self-sacrifice. For him, it is the best way to bring his children back to Love where they will find themselves and their true joy and peace. He desires to see them touched and converted before so great a love. He expects them to understand his heart, the heart of the compassionate God, and confidently come back to the source of happiness. (Lc 15: 20-24) Since their existence, the Father always longs to express more and more his love for them in whichever possible way. Therefore, his sensitive heart sees immediately an opportunity to do this in the misery of his children. 

+++ 

Then The Most High Trinity decided to help the children find themselves again. God voluntarily became like them in humanity to be close to them. (Jn 1:14) Always respecting their freedom, he came to them gently, so gently that they did not even recognize him being fully present in Jesus Christ (Jn 1:10-11), who came into this history to bear their burden.

+++ 

Jesus goes everywhere to look for men and women. He weeps with those who weep and laughs with those who laugh. All are welcome, healed and blessed. Those who understand him regain themselves in peace and dignity. People encounter in this friendly Jesus an endless source of truth and compassion. 

+++

Freedom is a noble thing at the beginning when it attaches itself to Love. However, the human, including ourselves, use it to take a different direction. God, out of love, respects it at all costs. And the most terrible thing has happened: 

The human, namely once again the children created by the Heart overflowing with love, killed the Loving One. Mount Calvery that afternoon witnessed two opposite scences. The first was the most terrible in the entire human history: the children using the freedom given by the Father to kill Him. The second was the best that can only be grasped by those who live in love: the Father sacrificed Himself for the children, He died for them. (Phil 2:6-9; Rom 5:8) 

The moment Jesus Christ died on the Cross is the moment God gave all his life to us. 

Please take a silent moment, close your eyes to contemplate the Love totally offered to us.

 

+++ 

The sacrifice of Jesus Christ does not lead to a dead end but opens up new horizons for us men and women. From now on we understand that the freedom detached from sin and attached to love is the most valuable freedom. From now on we have found Unconditional Love again. From now on we, the children, understand how much our Father loves us. From now on we see our true worth in our Father’s eyes. From now on we don’t have any more reason to be afraid on the way back to our Father. Now, we have found our true self in our Father who is embracing and kissing us. 

+++ 

Dear friend, my reflection is only one of many efforts that try to explore a very rich and profound mystery. There are of course other numerous meanings in the sacrifice of God in Jesus for us. Let us continue to pray, meditate, contemplate and learn so as to better understand his unconditional love for us. 

Easter is approaching shortly. In order to enter the depth of God’s love, let us taste again these following words:

“…because Christ suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps….He himself bore our sins in his body on the cross, so that we might die to sins and live for righteousness; by his wounds you have been healed.” (1Peter 2: 21b, 24) 

My command is this: Love each other as I have loved you. Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends.” (Jn 15: 12-13) 

  

Dear friend, our God in Jesus Christ gave his life to us. This is the greatest gift that a person can have in life. But the gift can only be truly ours when we open our heart and hands to receive it. Certainly, we are totally free before this gift of God’s love. If we refuse it, we choose to nullify its precious value offered to us. If we graciously welcome it, we are receiving salvation and new life. 

  

Joseph Viet, O.Carm. 

Tác giả: Lm. Jos.Tuấn Việt,O.Carm

Nguyện xin THIÊN CHÚA chúc phúc và trả công bội hậu cho hết thảy những ai đang nỗ lực "chắp cánh" cho Quê hương và GHVN bay lên!