Étte
Chương:
01 02
03 04
05 06
07 08
09 10

Chương
2
II. ÔNG MOÓC-ĐO-KHAI VÀ BÀ ÉT-TE
Bà Ét-te trở thành hoàng hậu
1 Sau những biến cố đó, khi cơn
giận đã dịu xuống, vua A-suê-rô lại nhớ đến bà Vát-ti, nhớ đến những gì
bà đã làm và những quyết định của vua đối với bà.2 Các quan
hầu cận vua mới nói: "Phải kiếm cho đức vua những thiếu nữ còn trinh và
có nhan sắc.3 Xin đức vua bổ nhiệm các tổng đốc trong mọi
miền thuộc vương quốc để tập hợp về thành Su-san tất cả các thiếu nữ còn
trinh và có nhan sắc, rồi đem vào hậu cung, đặt dưới quyền viên thái
giám của vua là Hê-ghe, người có nhiệm vụ trông nom phụ nữ. Phải cung
cấp cho họ các mỹ phẩm.4 Thiếu nữ nào được vua ưa thích, sẽ
làm hoàng hậu thay thế bà Vát-ti." Lời đề nghị đó vừa ý vua, và vua đã
cho thi hành như vậy.
5 Trong thành Su-san, có một
người Do-thái tên là Moóc-đo-khai, con ông Gia-ia (ông Gia-ia là con ông
Sim-y, ông Sim-y là con ông Kít), thuộc chi tộc Ben-gia-min.6
Từ Giê-ru-sa-lem, ông đã bị đi đày trong số những người bị đi đày cùng
với vua Giu-đa là Giơ-khon-gia, những người mà vua Ba-by-lon là
Na-bu-cô-đô-nô-xo đã phát lưu.7 Ông nuôi nấng dạy dỗ
Ha-đát-xa, tức là Ét-te, con gái của người chú ông, vì cô ta mồ côi cả
cha lẫn mẹ. Thiếu nữ dung mạo xinh đẹp và dễ coi. Sau khi cha mẹ cô qua
đời. Ông Moóc-đo-khai đã nhận cô làm con.
8 Khi lệnh
vua và chỉ dụ được công bố, một số đông thiếu nữ được tập hợp về thành
su-san, đặt dưới quyền ông Hê-ghe. Cô Ét-te cũng được đưa về hoàng cung,
ở dưới quyền ông Hê-ghe, người có nhiệm vụ trông nom phụ nữ.9
Thiếu nữ được ông ưa thích và được lòng ông. Ông vội cung cấp các mỹ
phẩm và phần lương thực cần thiết cho cô. Ông còn cho bảy cung nữ tuyển
chọn trong hoàng cung để phục vụ cô, rồi chuyển cô và các cung nữ đó về
phòng tốt nhất trong hậu cung.10 Cô Ét-te không tiết lộ gì về
dân tộc, nguồn gốc của mình, vì ông Moóc-đo-khai cấm cô không được tiết
lộ.11 Mỗi ngày, ông Moóc-đo-khai lui tới sân hậu cung để biết
tin về sức khoẻ của cô Ét-te và về những gì xảy ra cho
cô.
12 Một thiếu nữ được vào hầu vua A-suê-rô sau thời
gian mười hai tháng thi hành đúng quy chế dành cho các phụ nữ. Thời gian
trau dồi sắc đẹp diễn tiến như sau cho đến lúc hoàn thành: sáu tháng
dùng dầu thơm mộc dược, sáu tháng thoa kem và dùng các mỹ phẩm khác của
phụ nữ.13 Thiếu nữ nào rời hậu cung để vào hoàng cung thì
được lãnh tất cả những gì cô xin và được mang theo.14 Thiếu
nữ đó vào hoàng cung lúc ban chiều, và sáng hôm sau, trở về một hậu cung
khác dưới quyền viên thái giám Sa-át-gát, người được vua trao nhiệm vụ
trông nom các cung phi. Cô không còn được vào hầu vua nữa, trừ khi vua
đem lòng sủng ái và gọi đích danh.
15 Nay đến lượt
Ét-te vào hầu vua. Cô là con gái ông A-vi-kha-gin, chú ông Moóc-đo-khai;
ông này là người đã nhận cô làm con. Cô chẳng xin gì, ngoại trừ những
món viên thái giám của vua đã dặn. Viên thái giám này tên là Hê-ghe, có
nhiệm vụ trông nom phụ nữ. Ai nhìn thấy cô cũng đem lòng thương
mến.16 Cô được đem vào hoàng cung hầu vua A-suê-rô. Bấy giờ
là tháng thứ mười, tức là tháng Tê-vết, năm thứ bảy triều đại
vua.17 Vua yêu quý cô hơn mọi phụ nữ khác. Cô được vua mến
thương và ưu ái hơn mọi trinh nữ. Vì thế, vua đội triều thiên cho cô và
tôn làm hoàng hậu thay thế bà Vát-ti.
18 Vua mở tiệc
linh đình đãi các khanh tướng quần thần, gọi là tiệc mừng hoàng hậu
Ét-te. Vua cho tất cả các miền nghỉ lễ một ngày và rộng tay ban phát
tặng vật xứng bậc đế vương.
Ông Moóc-đo-khai và quan Ha-man
19 Khi các trinh nữ được tập hợp
lần thứ hai, lúc ông Moóc-đo-khai ngồi ở cung môn,20 hoàng
hậu Ét-te vẫn không cho biết bà thuộc dòng giống nào, dân tộc nào, theo
lời ông Moóc-đo-khai đã dặn. Bà vẫn thi hành chỉ thị của ông như hồi còn
được ông nuôi nấng dạy dỗ.21 Bấy giờ, ông Moóc-đo-khai ngồi ở
cung môn. Có hai viên thái giám của vua là Bi-gơ-than và Te-rét đang giữ
phận sự gác cửa hoàng cung, đã nổi giận vì bất mãn, nên tìm cách giết
vua A-suê-rô.22 Biết chuyện đó, ông Moóc-đo-khai liền báo cho
hoàng hậu Ét-te; hoàng hậu tâu lại vua những điều ông Moóc-đo-khai đã
tiết lộ.23 Sự việc được điều tra và xác nhận, hai viên thái
giám kia liền bị treo cổ. Vụ này được ghi chép vào sách Sử biên niên
trước mặt vua.
