Xuất
Hành
Chương:
01 02
03 04
05 06
07 08
09 10
11 12
13 14
15 16
17 18
19 20
21 22
23 24
25 26
27 28
29 30
31 32
33 34
35 36
37 38
39 40

Chương
28
Phẩm phục của các tư tế
1 "Phần ngươi, hãy tách A-ha-ron,
anh ngươi, và các con ông ra khỏi hàng ngũ con cái Ít-ra-en, để ông ở
bên cạnh ngươi mà thi hành chức tư tế phục vụ Ta: A-ha-ron và các con
của A-ha-ron là Na-đáp, A-vi-hu, E-la-da và I-tha-ma.2 Ngươi
sẽ may cho A-ha-ron, anh ngươi, những lễ phục để ông được vẻ uy nghi rực
rỡ.3 Chính ngươi sẽ bảo tất cả những thợ giỏi, đã được Ta ban
tràn đầy tài năng khôn khéo, may áo tế cho A-ha-ron, để ông được thánh
hiến mà thi hành chức tư tế phục vụ Ta.4 Đây là các phẩm phục
họ sẽ may: túi đeo trước ngực, áo ê-phốt, áo khoác, áo dài thêu, mũ tế
và đai lưng. Họ sẽ may lễ phục cho A-ha-ron, anh ngươi, và cho con cái
ông, để ông thi hành chức tư tế phục vụ Ta.5 Còn họ, họ sẽ
lấy vàng, vải tía, vải điều, vải đỏ thẫm và vải gai mịn, mà
làm.
Áo ê-phốt (Xh 39: 1-7)
6 "Họ sẽ làm áo ê-phốt bằng chỉ
vàng, chỉ đỏ tía, chỉ điều, chỉ đỏ thẫm và sợi gai mịn xe.7
Sẽ có hai cầu vai nối liền với hai đầu áo ê-phốt, và như vậy hai thân áo
sẽ nối liền với nhau.8 Băng chéo đeo trên áo ê-phốt để giữ áo
thì sẽ làm cùng một kiểu và đính liền vào đó; băng chéo ấy sẽ bằng chỉ
vàng, chỉ đỏ tía, chỉ điều, chỉ đỏ thẫm, và sợi gai mịn xe.9
Ngươi sẽ lấy hai viên mã não và sẽ khắc trên đó tên con cái
Ít-ra-en:10 trên viên thứ nhất có ghi sáu tên, và trên viên
thứ hai, sáu tên còn lại, theo thứ tự trước sau.11 Ngươi sẽ
khắc tên con cái Ít-ra-en vào hai viên ngọc đó theo kiểu thợ chạm khắc
dấu ấn; ngươi sẽ nhận những viên ngọc đó vào những ổ bằng
vàng.12 Ngươi sẽ đặt hai viên ngọc đó trên cầu vai của áo
ê-phốt để làm kỷ vật tưởng nhớ con cái Ít-ra-en; A-ha-ron sẽ mang tên
của chúng trên hai vai, trước nhan ĐỨC CHÚA, để làm kỷ vật.13
Ngươi sẽ làm những ổ bằng vàng14 và hai dây chuyền bằng vàng
ròng; ngươi sẽ làm hai dây chuyền đó theo kiểu khoen lật để làm như dải
buộc; ngươi sẽ đặt hai dây chuyền khoen lật đó vào ổ hột.
Túi đeo trước ngực (Xh 39: 8-21
)
15 "Ngươi sẽ làm một túi đeo trước
ngực rất mỹ thuật đựng thẻ xăm cho biết phán quyết của Thiên Chúa. Ngươi
sẽ làm túi đó theo kiểu áo ê-phốt: bằng chỉ vàng, chỉ đỏ tía, chỉ điều,
chỉ đỏ thẫm và sợi gai mịn xe.16 Túi đó hình vuông, may kép,
dài một gang, rộng một gang.17 Ngươi sẽ nhận vào đó bốn hàng
ngọc: ở hàng thứ nhất có nhận xích não, hoàng ngọc và bích
ngọc;18 ở hàng thứ hai có nhận hồng ngọc, lam ngọc và kim
cương;19 ở hàng thứ ba có nhận miêu nhãn thạch, mã não và tử
ngọc;20 ở hàng thứ tư có nhận kim lục thạch, mã não có vân và
vân thạch. Những viên ngọc đó sẽ được nhận vào những ổ bằng
vàng.21 Các viên ngọc sẽ mang tên con cái Ít-ra-en: mười hai
viên ngọc mang mười hai tên của chúng khắc theo kiểu dấu ấn, mỗi viên
ngọc mang tên của một trong mười hai chi tộc.22 Ngươi sẽ làm
cho túi đeo trước ngực những dây chuyền khoen lật bằng vàng ròng để làm
dải buộc.23 Ngươi sẽ làm cho túi đó hai vòng bằng vàng, và
ngươi sẽ đính hai vòng đó vào hai góc túi.24 Ngươi sẽ xâu hai
dây chuyền khoen lật bằng vàng đó vào hai vòng đặt ở góc
túi.25 Ngươi sẽ đặt hai đầu dây chuyền khoen lật vào hai ổ,
rồi đặt lên cầu vai của áo ê-phốt, mặt phải.26 Ngươi sẽ làm
hai vòng bằng vàng, rồi gắn vào hai đầu túi ở mép trong, mặt trái áp áo
ê-phốt.27 Ngươi sẽ làm hai vòng bằng vàng, rồi đính vào hai
cầu vai của áo ê-phốt bên dưới, mặt phải, gần chỗ buộc, bên trên băng
chéo của áo ê-phốt.28 Người ta sẽ lấy một dải vải đỏ tía mà
buộc các vòng của túi đeo trước ngực vào các vòng của áo ê-phốt, để túi
đó nằm trên băng chéo của áo ê-phốt: như thế, túi sẽ không xê dịch được
trên áo ê-phốt.29 Khi vào nơi thánh, A-ha-ron sẽ mang trên
ngực tên con cái Ít-ra-en, làm kỷ vật vĩnh viễn trước nhan ĐỨC CHÚA,
được ghi vào túi đeo trước ngực, chỗ đựng thẻ xăm phán
quyết.30 Ngươi sẽ đặt các thẻ xăm phán quyết u-rim và tum-mim
vào túi đeo trước ngực; những vật này sẽ nằm trên ngực A-ha-ron, khi ông
đến trước nhan ĐỨC CHÚA. Như thế, trước nhan ĐỨC CHÚA, A-ha-ron sẽ luôn
mang trên ngực phương tiện cho biết phán quyết của Thiên Chúa về con cái
Ít-ra-en.
Áo khoác (Xh 39: 22 -26 )
31 "Ngươi sẽ làm áo khoác toàn
bằng sợi đỏ tía, để mặc dưới áo ê-phốt.32 Ở giữa, sẽ khoét cổ
để chui đầu vào; chung quanh cổ áo, sẽ có một đường viền: đó là công
trình của thợ dệt; cổ đó sẽ giống như cổ áo giáp, không sao rách
được.33 Ngươi sẽ làm ở vòng quanh gấu dưới những quả lựu bằng
chỉ đỏ tía, chỉ điều, chỉ đỏ thẫm; những lục lạc bằng vàng xen kẽ với
những quả lựu, và ngươi sẽ làm như thế cho hết vòng:34 một
lục lạc bằng vàng rồi một quả lựu, một lục lạc bằng vàng rồi một quả
lựu, vòng quanh gấu dưới áo khoác.35 A-ha-ron sẽ mặc áo đó
khi hành lễ. Người ta sẽ nghe tiếng lục lạc, khi ông đến nơi thánh,
trước nhan ĐỨC CHÚA, và khi ông bước ra: như vậy, ông sẽ khỏi phải
chết.
Dấu thánh hiến (Xh 39: 30 -31 )
36 "Ngươi sẽ làm một huy hiệu bằng
vàng ròng. Ngươi sẽ khắc trên đó những chữ sau đây, theo kiểu khắc dấu
ấn: "Thánh hiến cho ĐỨC CHÚA."37 Ngươi sẽ đính huy hiệu đó
trên một dây bằng chỉ đỏ tía buộc vào mũ tế; huy hiệu đó sẽ ở mặt trước
mũ tế.38 Huy hiệu đó sẽ ở trên trán A-ha-ron. Như vậy,
A-ha-ron sẽ mang lấy những lỗi lầm con cái Ít-ra-en đã phạm liên quan
đến những của thánh, khi chúng thánh hiến những lễ vật thánh. Huy hiệu
đó sẽ luôn luôn ở trên trán ông, để ĐỨC CHÚA đoái nhận những của lễ
ấy.39 Ngươi sẽ dệt một áo dài bằng sợi gai mịn, và làm một mũ
tế cũng bằng sợi gai mịn. Ngươi sẽ làm một đai lưng: đó là công trình
của thợ thêu.
Y phục của tư tế (Xh 39: 27 -29
)
40 "Ngươi sẽ may áo dài cho các
con ông A-ha-ron và làm đai lưng cho họ. Ngươi cũng sẽ làm cho họ những
chiếc mũ để họ được vẻ uy nghi rực rỡ.41 Ngươi sẽ cho
A-ha-ron anh ngươi, và các con ông mặc các phẩm phục ấy. Ngươi sẽ xức
dầu cho họ, tấn phong và thánh hiến họ làm tư tế phục vụ
Ta.42 Ngươi cũng sẽ may quần đùi bằng vải gai cho họ, để họ
khỏi bị hở hang; quần đó sẽ che thân từ ngang lưng đến vế.43
A-ha-ron và các con ông sẽ mặc quần ấy lúc vào Lều Hội Ngộ, hoặc khi
tiến đến gần bàn thờ để hành lễ trong nơi thánh; như thế, họ sẽ không
mang tội và khỏi phải chết. Đó là một điều luật vĩnh viễn cho A-ha-ron
và dòng dõi đến sau ông.
