Xuất
Hành
Chương:
01 02
03 04
05 06
07 08
09 10
11 12
13 14
15 16
17 18
19 20
21 22
23 24
25 26
27 28
29 30
31 32
33 34
35 36
37 38
39 40
Chương
7
1 ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê:
"Coi này, Ta làm cho ngươi nên một vị thần đối với Pha-ra-ô, còn
A-ha-ron, anh ngươi, sẽ là ngôn sứ của ngươi.2 Chính ngươi sẽ
nói tất cả những gì Ta truyền cho ngươi, và A-ha-ron, anh ngươi, sẽ nói
lại với Pha-ra-ô để vua ấy thả con cái Ít-ra-en ra khỏi nước của
vua.3 Nhưng Ta, Ta sẽ làm cho Pha-ra-ô ra cứng lòng. Ta sẽ
tăng thêm nhiều dấu lạ điềm thiêng tại nước Ai-cập.4 Pha-ra-ô
sẽ không nghe các ngươi đâu. Ta sẽ ra tay giáng phạt Ai-cập và sẽ dùng
uy quyền mà đưa các binh ngũ của Ta, là dân Ta, con cái Ít-ra-en, ra
khỏi nước Ai-cập.5 Bấy giờ người Ai-cập sẽ biết rằng Ta là
ĐỨC CHÚA, khi Ta giương cánh tay chống lại người Ai-cập và đưa con cái
Ít-ra-en ra khỏi nước chúng."
6 Ông Mô-sê và ông
A-ha-ron làm như ĐỨC CHÚA đã truyền cho các ông; các ông đã làm như
vậy.7 Ông Mô-sê được tám mươi tuổi, còn ông A-ha-ron tám mươi
ba, khi các ông đến nói với Pha-ra-ô.
3. CÁC TAI ƯƠNG Ở AI-CẬP. LỄ VƯỢT
QUA.
Cây gậy biến thành con rắn
8 ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê và
ông A-ha-ron:9 "Nếu Pha-ra-ô bảo các ngươi: Hãy làm một phép
lạ xem, thì ngươi hãy nói với A-ha-ron: Anh cầm cây gậy của anh, ném
xuống trước mặt Pha-ra-ô, và gậy sẽ hoá thành một con rắn
to."10 Ông Mô-sê và ông A-ha-ron liền đến với Pha-ra-ô và làm
như ĐỨC CHÚA đã truyền. Ông A-ha-ron ném cây gậy của mình xuống trước
mặt Pha-ra-ô và bề tôi của vua: gậy hoá thành một con rắn
to.11 Pha-ra-ô cũng triệu các hiền sĩ và pháp sư đến; và các
phù thủy Ai-cập cũng dùng phù phép của mình mà làm như vậy:12
mỗi người ném cây gậy của mình và gậy hoá thành một con rắn to. Nhưng
gậy của ông A-ha-ron nuốt gậy của họ.13 Dù vậy, Pha-ra-ô vẫn
cứng lòng, không nghe ông Mô-sê và ông A-ha-ron, như ĐỨC CHÚA đã nói
trước.
I. Nước biến thành máu
14 ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê:
"Lòng Pha-ra-ô nặng nề cứng cỏi, vua không chịu thả cho dân
đi.15 Ngươi hãy đến nói với Pha-ra-ô lúc sáng sớm, khi nhà
vua ra mé nước. Hãy đứng chờ để đón vua ở bên bờ sông Nin. Hãy cầm trong
tay cây gậy đã biến thành rắn.16 Ngươi sẽ nói với vua ấy: ĐỨC
CHÚA, Thiên Chúa của người Híp-ri, đã sai tôi nói với bệ hạ: Hãy thả dân
Ta ra, để chúng đi thờ phượng Ta trong sa mạc. Nhưng cho đến bây giờ bệ
hạ đã không nghe.17 ĐỨC CHÚA phán thế này: Cứ dấu này các
ngươi sẽ biết Ta là ĐỨC CHÚA. Tôi sẽ dùng cây gậy đang cầm trong tay mà
đập nước sông, và nước sẽ hoá thành máu.18 Cá dưới sông sẽ
chết, sông sẽ ra hôi thối, và người Ai-cập sẽ không thể uống nước sông
được nữa."
19 ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê: "Hãy nói
với A-ha-ron: Anh cầm lấy gậy của anh và giơ tay trên mặt nước của
Ai-cập, trên các sông ngòi, kinh rạch, hồ ao của nó, trên tất cả những
chỗ có nước, và nước sẽ hoá thành máu; trong cả nước Ai-cập chỗ nào cũng
có máu, trong thùng gỗ cũng như vại đá."20 Ông Mô-sê và ông
A-ha-ron làm như ĐỨC CHÚA đã truyền. Ông A-ha-ron giơ gậy lên và đập
nước sông, trước mặt Pha-ra-ô và bề tôi của nhà vua. Tất cả nước sông
liền biến thành máu.21 Cá dưới sông bị chết, sông ra hôi
thối, và người Ai-cập không thể uống nước sông được nữa; trong cả nước
Ai-cập, chỗ nào cũng có máu.
22 Nhưng các phù thủy
Ai-cập cũng dùng phù phép của mình mà làm như vậy. Lòng Pha-ra-ô vẫn
chai đá, vua không nghe hai ông, như ĐỨC CHÚA đã nói trước.23
Pha-ra-ô trở về cung điện và cả đến chuyện đó vua cũng không thèm bận
tâm.24 Tất cả người Ai-cập đào đất ở gần sông để tìm nước
uống, vì không thể uống nước sông.25 Bảy ngày đã trôi qua sau
khi ĐỨC CHÚA giáng hoạ trên sông Nin.
II. Ếch nhái
26 ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê:
"Hãy đến gặp Pha-ra-ô và nói với vua ấy: ĐỨC CHÚA phán thế này: Hãy thả
dân Ta ra, để họ đi thờ phượng Ta.27 Nếu ngươi không chịu thả
cho họ đi, thì này Ta sẽ dùng nạn ếch nhái mà đánh phạt toàn thể lãnh
thổ ngươi.28 Sông Nin sẽ nhung nhúc ếch nhái; chúng sẽ ngoi
lên, nhảy vào cung điện ngươi, vào phòng ngủ của ngươi, nhảy lên giường
ngươi, vào nhà bề tôi của ngươi và nhà dân ngươi, nhảy vào lò, vào cối
nhồi bột của ngươi.29 Ếch nhái sẽ leo lên thân thể ngươi,
thân thể dân ngươi và mọi bề tôi của ngươi."