Lời Tòa soan: Trung Đông, từ xa xưa chưa bao giờ có hòa bình.
Nó là một lò lửa âm ỉ có thể bùng nổ bất cứ lúc nào, đã là câu chuyện hàng đầu
của mọi người khi nói về chiến tranh. Đặc biệt năm ngoái đã xẩy ra bạo động,
chiến tranh kinh hoang, đã khiến rất nhiều người chết kể cả trẻ em, họ phải rời
bỏ nhà cửa chạy trốn đến những vùng an toàn, không nới trú ẩn, không thức ăn,
không áo quần đã làm rơi lệ biết bao nhiêu người trên thế giới. Đức Phan Sinh đã
phải lên tiếng, Giáo Hội đã ra tay cứu giúp, nhưng vấn đề vẫn chưa giải quyết
được. Cầu nguyện và hy vọng. Đầu năm 2015 một phái đoàn GM thế giới đã đến viếng
đất thánh để an ủi, xác nhân lòng ưu ái đặc biệt, không thể quên của Giáo Hội
đối với mọi người, đâc biệt cộng dồng nhỏ bé Kito giáo tai nơi này.
(Chuyển ngữ từ bản tiếng Anh của Zenit.org ngày Jan 16, 2015)
***
Ngày 15-1-2015 một số Giám mục thế giới đã viếng Đất Thánh
hàng năm đã đưa ra một bản tuyên bố để yểm trợ Giáo Hội tại đây.
Chúng tôi đến để cùng cầu nguyện với cộng đồng Kito hữu tại
đây, yểm trợ họ, đồng thời thúc đẩy một nền hòa bình và phẩm giá con người nơi
miền đất đang phân hóa này.
Chúng tôi đã chứng kiến những hậu quả thảm khốc do sự thất
bại trong việc kiến tạo hòa bình của các nhà chính trị trên khắp thế giới và tại
địa phương. Nhân phẩm đã được Thiên Chúa ban cho loài người là tuyệt đối. Những
xung đột đang xẩy ra đã làm tổn thương nhân phẩm cả dân Palestine lẫn dân Do
Thái, nhưng vì chúng tôi đã đặc biệt cam kết với những người nghèo khó nên chúng
tôi phải nâng đở những người đang đau khổ ở Gaza này. Một năm trước, chúng tôi
đã họi Gaza là “một thảm họa do con người tao ra, một ô nhục động trời, một bất
công đã phải kêu lên cho cộng đồng nhân loại biết để giải quyết.” Vì sự tàn phá
khủng khiếp của chiến tranh trong năm qua, sự hiện diện của chúng tôi ở đây hôm
nay nói cho cộng đồng Kito hữu nhỏ bé này biết rằng họ không bị bỏ quên đâu.
Nhiêu chục ngàn gia đình ở Gaza thiếu nơi cư trú thích hợp.
Vào thời gian băng giá nhất, đã có ít nhất hai trẻ em bị chết vì lạnh. Tình
trạng phong tỏa liên tục đã không những ngăn cản mà còn làm soi mòn niềm hy vọng
hợp lý về an ninh của Israel. Nó cũng tao nên tình trạng thất nghiệp không thể
chấp nhận được, đã đẩy người dân rơi vào tình trạng nghèo đói cùng quẫn hơn.
Cho dù đầy dẫy đổ vỡ, những cảnh tàn phá kinh khủng mà chúng
tôi trông thấy cũng như nỗi sợ hãi về một chiến tranh khác mà chúng tôi đang
nghe, nhưng hy vọng vẫn còn thấy ở Gaza. Chúng tôi đã thấy nhiều gia đình đang
tái tạo lại cuộc sống. Chúng tôi đã chứng kiến một cộng đồng Kito hữu nhỏ bé
nhưng đức tin của họ thì to lớn vô cùng. Chúng tôi đã viếng thăm trường học
Thánh Gia, ở đó học sinh Hồi Giáo và Kito giáo cùng học cùng chơi với nhau rất
hài hòa. Chúng tôi đã gặp các chị Dòng Mân Côi, những người đang theo bước chân
của đấng đồng sáng lập dòng là Marie Alphonse sẽ được Đức Phan Sinh phong thánh
vào năm nay; họ đang thực thi sứ vụ giáo dục. Chúng tôi đã cử hành thánh lễ với
các chị dòng Carmel Bethlehem. Đấng sáng lập dòng của họ là Mariam Baouardy, một
người Palestine mà cuộc sống đã chứng tỏ là thánh vẫn còn sáng tỏa nơi miền đất
này, cũng sẽ được phong thánh ngày gần đây.
Những chính trị gia lãnh đạo cần phải bảo vệ phẩm giá của
người dân ở Gaza. Một sinh viên đã cay đắng nói với chúng tôi rằng anh ta đã
nhận được một điên thư trong thòi kỳ chiến tranh hỏi anh có cần thức ăn, quần áo
hoặc nơi ở không. Với một giọng không oán thù, anh ta đã trả lời: cái tôi cần là
nhân phẩm. Con người có thiện tâm ở cả hai phía đối nghịch nhau đều có chung một
ước muốn là cuộc sống có phẩm giá thích hợp của con người.
Trong những tháng sắp tới, chúng tôi sẽ tiếp tục phản đối
việc xây bức tường ở thung lũng Cremisan Valley. Nó sẽ làm cho nhiều gia đình
Kito giáo mất đất và mất tình thân hữu. Tình trạng này trên thực tế quả sẽ tạo
thành một loại tiểu vũ trụ về vấn đề đất đai. Chúng tôi cũng sẽ tiếp tục chống
đối kế hoạch bành trướng định cư phi pháp theo luật quốc tế mà chúng tôi đã
chứng kiến ở Hebron. Nó sẽ ảnh hưởng đến phong trào tự do của dân Palestine và
việc sung công đất đai như vậy là hoàn toàn bất công.
Sau khi mọi điều đình bị thất bại rồi bạo động xẩy ra vào năm
2014, chúng tôi đã yêu cầu các chính quyền cố gắng tạo sáng kiến, gặp nhau trở
lại để xây dựng những nhịp cầu nối tiếp chứ không phải những bức tường ngăn cách.
Chúng tôi phải hòa giải mối sung đột bằng cách nâng đỡ hơn nữa sự hỗ tương giữa
người Do Thái và Palestine. Hòa bình chỉ có khi tất cả mọi phe phái biết tôn
trọng một thực tế Đất Thánh là thánh thiêng của ba niềm tin, và là nhà của cả
hai dân tộc.
Nhận thức rằng năm nay chúng tôi phải bước theo vết chân của
Đức Phan Sinh, nên chúng tôi đã giữ trong tâm lời xác quyết mới đây của ngài với
Ngoại Giao Đoàn:
“Tâm tư tôi luôn luôn và trên hết hướng về Trung Đông, khởi
đầu với miền đất yêu quí của chúa Giesu mà tôi rất vui sướng được viếng thăm vào
tháng 5 năm ngoái; tôi đã liên tục cầu nguyện cho hòa bình của miền đất này.
Chúng tôi đã làm như vậy với một mức độ phi thường, cùng với vị thủ tướng Israel
lúc đó là Shimon Peres và tổng thống Palestine là Mahmoud Abbas, với hy vọng
chắc chắn là mọi điều đình giữa hai phe rồi sẽ bắt đầu trở lại, để kết thúc bạo
động, đạt tới một giải pháp cuối cùng khả dĩ giúp dân Palestine và Israel sống
chung hòa bình rõ rệt trong biên giới của mình như đã được quốc tế thiết lập và
công nhận để hoàn thành ‘vấn đề hai quốc gia’.”
Con đường đi tới hòa bình đòi hỏi phải tôn trọng nhân quyền
của cả hai dân tộc Palestine và Israel. Lời nguyện cầu của chúng tôi hy vọng có
thể đem lại một nền hòa bình. Chúng tôi kêu gọi tất cả mọi Kito hữu hãy cầu
nguyện cho người Do Thái, người Kito hữu và người Hồi Giáo trên miền đất này mà
chúng tôi gọi là Đất Thánh.
GM Stephen Ackermann, Đức quốc
TGM Stephen Brislin, Nam Phi Châu
GM Raymond Browne, Ái Nhĩ Lan
GM Peter Burcher, Đan Mạch, Phần Lan, Iceland, Na Uy, Thụy
Điển
GM Oscar Cantu, USA
GM Christopher Chessun, Anh Giáo
GM Michel Dubost, Pháp quốc
TGM Ricardo Fontana, Ý Đại Lợi
GM Lionel Gendron, Gia Nã Đại
GM Felix Gmur, Thụy Sĩ
TGM Patrick Kelly, England và Wales, COMECE
GM Declan Lang, England và Wales
GM Kieran O’Reilly, Ái Nhĩ Lan
GM Thomas Maria Renz, Đức Quốc
TGM Joan Enric Vives, Spain.