Trang Chủ Hòa Bình là kết quả của Công Lý và Tình Liên Đới (Is 32,17; Gc 3,18; Srs 39) - Peace As The Fruit Of Justice and Solidarity Quà tặng Tin Mừng

BBT CGVN YouTube
Thánh Kinh Công Giáo
Cầu nguyện bằng email
Hội Đồng Giám Mục VN
Liên Lạc

Văn Kiện Vatican 2

Lectio divina

Suy Niệm & Cầu Nguyện

Học Hỏi Kinh Thánh

Lớp KT Sr Cảnh Tuyết

Nova Vulgata

Sách Bài Đọc UBPT

LỜI CHÚA LÀ ÁNH SÁNG

GH. Đồng Trách Nhiệm

TAN TRONG ĐẠI DƯƠNG

Video Giảng Lời Chúa

Giáo Huấn Xã Hội CG

Tuần Tin HĐGMVN

Vụn Vặt Suy Tư

Giáo Sĩ Việt Nam

ThăngTiến GiáoDân

Bản Tin Công Giáo VN.

Chứng Nhân Chúa Kitô

Thánh Vịnh Đáp Ca

Phúc Âm Nhật Ký

Tin Vui Thời Điểm

Tin Tức & Sự Kiện

Văn Hóa Xã Hội

Thi Ca Công Giáo

Tâm Lý Giáo Dục

Mục Vụ Gia Đình

Tư Liệu Giáo Hội

Câu Chuyện Thầy Lang

Slideshow-Audio-Video

Chuyện Phiếm Gã Siêu

Các Tác Giả
  Augustinô Đan Quang Tâm
  Đinh Văn Tiến Hùng
  Ban Biên Tập CGVN
  Bác sĩ Ng Tiến Cảnh, MD.
  Bác Sĩ Nguyễn Ý-Đức, MD.
  Bùi Nghiệp, Saigon
  Bosco Thiện-Bản
  Br. Giuse Trần Ngọc Huấn
  Cursillista Inhaxiô Đặng Phúc Minh
  Dã Quỳ
  Dã Tràng Cát
  Elisabeth Nguyễn
  Emmanuel Đinh Quang Bàn
  Emmanuel Nguyễn Thanh Hiền,OSB.
  EYMARD An Mai Đỗ O.Cist.
  Fr. Francis Quảng Trần C.Ss.R
  Fr. Huynhquảng
  Francis Assisi Lê Đình Bảng
  Gia Đình Lectio Divina
  Gioan Lê Quang Vinh
  Giuse Maria Định
  Gm Phêrô Huỳnh Văn Hai
  Gm. Giuse Đinh Đức Đạo
  Gm. Giuse Vũ Văn Thiên
  Gm. JB. Bùi Tuần
  Gm. Nguyễn Thái Hợp, op
  Gm. Phêrô Nguyễn Khảm
  Gs. Đỗ Hữu Nghiêm
  Gs. Ben. Đỗ Quang Vinh
  Gs. Lê Xuân Hy, Ph.D.
  Gs. Nguyễn Đăng Trúc
  Gs. Nguyễn Văn Thành
  Gs. Phan Văn Phước
  Gs. Trần Duy Nhiên
  Gs. Trần Văn Cảnh
  Gs. Trần Văn Toàn
  Hạt Bụi Tro
  Hồng Hương
  Hiền Lâm
  Hoàng Thị Đáo Tiệp
  Huệ Minh
  HY. Nguyễn Văn Thuận
  HY. Phạm Minh Mẫn
  JB. Lê Đình Nam
  JB. Nguyễn Hữu Vinh
  JB. Nguyễn Quốc Tuấn
  Jerome Nguyễn Văn Nội
  Jorathe Nắng Tím
  Jos. Hoàng Mạnh Hùng
  Jos. Lê Công Thượng
  Jos. Vinc. Ngọc Biển, SSP
  Joseph Vũ
  Khang Nguyễn
  Lê Thiên
  Lm Antôn Nguyễn Ngọc Sơn, HKK
  Lm Đaminh Hương Quất
  Lm. Anmai, C.Ss.R.
  Lm. Anphong Ng Công Minh, OFM.
  Lm. Anrê Đỗ Xuân Quế op.
  Lm. Antôn Nguyễn Văn Độ
  Lm. Đan Vinh, HHTM
  Lm. Đỗ Vân Lực, op.
  Lm. G.Trần Đức Anh OP.
  Lm. GB. Trương Thành Công
  Lm. Giacôbê Tạ Chúc
  Lm. Gioan Hà Trần
  Lm. Giuse Hoàng Kim Đại
  Lm. Giuse Lê Công Đức
  Lm. Giuse Ngô Mạnh Điệp
  Lm. Giuse Trần Đình Thụy
  Lm. Giuse Vũ Thái Hòa
  Lm. Inhaxio Trần Ngà
  Lm. JB Nguyễn Minh Hùng
  Lm. JB Trần Hữu Hạnh fsf.
  Lm. JB. Bùi Ngọc Điệp
  Lm. JB. Vũ Xuân Hạnh
  Lm. Jos Đồng Đăng
  Lm. Jos Cao Phương Kỷ
  Lm. Jos Hoàng Kim Toan
  Lm. Jos Lê Minh Thông, OP
  Lm. Jos Nguyễn Văn Nghĩa
  Lm. Jos Phan Quang Trí, O.Carm.
  Lm. Jos Phạm Ngọc Ngôn
  Lm. Jos Tạ Duy Tuyền
  Lm. Jos Trần Đình Long sss
  Lm. Jos.Tuấn Việt,O.Carm
  Lm. Lê Quang Uy, DCCT
  Lm. Lê Văn Quảng Psy.D.
  Lm. Linh Tiến Khải
  Lm. Martin Ng Thanh Tuyền, OP.
  Lm. Minh Anh, TGP. Huế
  Lm. Montfort Phạm Quốc Huyên O. Cist.
  Lm. Ng Công Đoan, SJ
  Lm. Ng Ngọc Thế, SJ.
  Lm. Ngô Tôn Huấn, Doctor of Ministry
  Lm. Nguyễn Hữu An
  Lm. Nguyễn Thành Long
  Lm. Nguyễn Văn Hinh (D.Min)
  Lm. Pascal Ng Ngọc Tỉnh
  Lm. Pet. Bùi Trọng Khẩn
  Lm. Phêrô Phan Văn Lợi
  Lm. Phạm Văn Tuấn
  Lm. Phạm Vinh Sơn
  Lm. PX. Ng Hùng Oánh
  Lm. Raph. Amore Nguyễn
  Lm. Stêphanô Huỳnh Trụ
  Lm. Tôma Nguyễn V Hiệp
  Lm. Trần Đức Phương
  Lm. Trần Mạnh Hùng, STD
  Lm. Trần Minh Huy, pss
  Lm. Trần Việt Hùng
  Lm. Trần Xuân Sang, SVD
  Lm. TTT. Võ Tá Khánh
  Lm. Vũ Khởi Phụng
  Lm. Vĩnh Sang, DCCT
  Lm. Vinh Sơn, scj
  Luật sư Đoàn Thanh Liêm
  Luật sư Ng Công Bình
  Mẩu Bút Chì
  Mặc Trầm Cung
  Micae Bùi Thành Châu
  Minh Tâm
  Nữ tu Maria Hồng Hà CMR
  Nguyễn Thụ Nhân
  Nguyễn Văn Nghệ
  Người Giồng Trôm
  Nhà Văn Hương Vĩnh
  Nhà văn Quyên Di
  Nhà Văn Trần Đình Ngọc
  Nhạc Sĩ Alpha Linh
  Nhạc Sĩ Phạm Trung
  Nhạc Sĩ Văn Duy Tùng
  Phaolô Phạm Xuân Khôi
  Phêrô Phạm Văn Trung
  Phó tế Giuse Ng Xuân Văn
  Phó tế JB. Nguyễn Định
  Phùng Văn Phụng
  Phạm Hương Sơn
  Phạm Minh-Tâm
  PM. Cao Huy Hoàng
  Sandy Vũ
  Sr. Agnès Cảnh Tuyết, OP
  Sr. M.G. Võ Thị Sương
  Sr. Minh Thùy, OP.
  Têrêsa Ngọc Nga
  Tín Thác
  TGM. Jos Ngô Quang Kiệt
  TGM. Phaolô Bùi Văn Đọc
  Thanh Tâm
  thanhlinh.net
  Thi sĩ Vincent Mai Văn Phấn
  Thiên Phong
  Thy Khánh
  Thơ Hoàng Quang
  Tiến sĩ Nguyễn Học Tập
  Tiến Sĩ Tâm Lý Trần Mỹ Duyệt
  Tiến Sĩ Trần Xuân Thời
  Trầm Tĩnh Nguyện
  Trầm Thiên Thu
  Trần Hiếu, San Jose
  Vũ Hưu Dưỡng
  Vũ Sinh Hiên
  Xuân Ly Băng
  Xuân Thái
Nối kết
Văn Hóa - Văn Học
Tâm Linh - Tôn Giáo
Truyền Thông - Công Giáo
  Giáo Sĩ Việt Nam
ƠN LINH ỨNG LÀ ƠN GÌ ?

 

Hỏi :  xin cha giải  đáp giúp hai câu hỏi  sau đây:

1-  Ơn linh ứng là  ơn gì ?

2-  Trong Kinh Thánh, tại  sao có các   bản LXX ( 70) và bản Vulgata  ?

 

Trả lời :

1-    Khi  học, đọc và nghiên cứu Kinh Thánh  thì trước tiên phải nói đến Ơn linh ứng  ( Inspiration)  tức  là  ơn đặc biệt Chúa Thánh Thần ban để  thúc giục  và soi sáng  cho các  tác giả con người  để  họ  viết  ra các Sách trong toàn bộ  Kinh Thánh  ( Cựu và Tân Ước) trước  hết  bằng  ngôn ngữ  Do Thái  và Hy lạp. Và từ các ngôn ngữ  nguyên thủy này Kinh Thánh được dich ra tiếng Latinh  trước và sau này  ra  các  ngôn ngữ  khác  cho  mọi  người trong Giáo Hội đọc ngày nay.

Toàn bộ Sách thánh được gom lại thành một bộ Thánh Kinh = Holy Bible  bắt nguồn từ  tiếng Hy Lạp  Biblia  có nghĩa   nhiều Sách được  gom lại thành một bộ sách có  tên  chung là Thánh Kinh.

Sở dĩ Sách được gọi là Sách Thánh  vì có ơn linh ứng của Chúa Thánh Thần đã ban  cho các tác giả loài người  để hướng dẫn họ viết ra những  gì Thiên Chúa muốn cho con  người biết và thi hành để được chúc phúc,  và nhất là  được cứu độ  nhờ c ông nghiệp  cứu chuộc vô giá của  của Chúa Kitô, Đấng đã đến trần gian  làm Con Người  và đã   hy  sinh  mạng sống mình làm giá chuộc cho muôn  dân. ( Mt 20 : 28)

Giáo Hội  tin các Sách trong toàn bộ Kinh Thánh Cựu và Tân Ước phải  có Ơn linh ứng  của Chúa Thánh Thần  là tác giả chính của Kinh Thánh,  đã  soi sáng và hướng dẫn các tác giả con người viết  ra Lời Chúa  từ   thời xa  xưa trong Cựu Ước và  cho đến  ngày  Sách cuối cùng của Tân Ước là Sách Khải Huyền ( Revelation) của Thánh Gioan  ra  đời vào cuối  thế kỷ thứ  nhất  sau khi Chúa Kitô hoàn tất công cuộc cứu  chuộc nhân loại  và về trời..

Về bằng chứng  có lời Thiên Chúa nói cho các tác giả con người,  ta có trước hết, lời  Thiên Chúa đã phán với ông Mô-sê  trong thời Cựu Ước  như sau :

  ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê: “ hãy  ghi chép những lời này, vì dựa trên chính những lời này mà Ta đã lập giao ước với ngươi  và với   Israel.” ( Xh 34: 27)

Có thể nói ông  Mô-sê là người được ơn linh ứng đầu tiên để  viết ra 5 cuộn  gọi là Ngũ Kinh  hay Pentateucos  tức  Năm cuốn Sách đầu tiên trong Cựu Ước là :

Sách Sáng Thế

Sách Xuất Hành

Sách Lêvi

Sách Dân Số

Sách Đệ Nhị Luật

Mặt khác, Sách ông Gióp, cũng cho ta biết  về ơn linh ứng giúp cho con người hiểu biết  lời Chúa như sau :

“ Nhưng thực ra sinh  khí trong con người -

Tức  hơi thở của Đấng toàn năng , mới làm cho hiểu biết.” ( Gb 32:8)

Thánh Công Đồng Vaticanô II, trong Hiến chế Tin lý về Mặc Khải của Thiên Chúa (Dei  Verbum) đã nói như sau về Ơn Linh Ứng :

“Những gì Thiên Chúa mạc khải và Thánh Kinh  chứa đựng và bày tỏ, đều

được viết ra dưới sự linh ứng của Chúa Thánh Thần. Thực vậy, Giáo Hội  Mẹ Thánh, nhờ đức tin tông truyền,  xác  nhận  rằng  toàn  bộ Sách Cựu Ước cũng như Tân Ước  với  tất cả các thành phần,  đều là Sách Thánh và được ghi vào bản chính lục Kinh Thánh bởi lẽ  được viết ra dưới sự linh ứng của Chúa Thánh Thần, nên tác giả của các sách  ấy là chinh Thiên Chúa và chúng được lưu truyền cho Giáo Hội  với  tình trạng như vậy. ( Dei Verbum , no. 11)

Trước Công Đồng Vaticanô II,  các đức cố  Giáo Hoàng   Leô-XIII, trong Thông điệp Providentissimus, ban hành  ngày  18-11-1893,  Đức cố Giáo Hoàng  Benedictô XV  với Thông diệp Spiritus Paraclitus  ngày 15-9-1921, và Đức cố Giáo Hoàng   Piô XII với Thông Điệp Divino Afflante  ngày 30-9-1943,  đều quả quyết  là  toàn bộ Thánh Kinh  có ơn linh ứng của Chúa Thánh Thần  nên được gọi và tôn kinh là Sách thánh vì thực sự  chứa đựng lời Thiên Chúa nói với con người suốt từ  thời Cựu Ước cho đến thời Tân Ước.

 Cụ thể,  Ngôn sứ Ê-de-ki-en đã nói như sau về lời Chúa muốn nói với dân của Người:

   Phần ngươi, hởi con người, Ta đã đặt ngươi làm người canh gác cho nhà Israel. Ngươi sẽ nghe  lời từ miệng Ta phán ra, rồi thay Ta báo cho chúng biết: Nếu Ta phán với kẻ gian ác rằng  :  “ hởi tên gian ác, chắc chắn người phải chết” mà ngươi không chịu nói để cảnh cáo nó từ bỏ con đường  xấu xa, thì chính kẻ gian ác ấy sẽ phải chết  vì tội của nó, nhưng Ta sẽ đòi ngươi đền nợ máu nó.Ngược lại, nếu ngươi đã báo cho kẻ gian ác phải từ bỏ con đường của nó mà trở lại, nhưng nó không trở lại, thì nó sẽ phải chết vì tội của nó. Còn ngươi, ngươi sẽ  cứu được mạng sống mình.”  ( Ed 33: 7- 9)

Khi đến trần gian làm Con Người để cứu chuộc cho nhân loại, Chúa Giêsu cũng  nói rõ là Người chỉ nói  và dạy  những gì đã nghe từ Chúa Cha, Đấng đã sai Người:

Đạo lý Tôi  dạy không phải  là của Tôi, Nhưng là của Đấng đã sai Tôi.” ( Ga 7: 16)

Thánh sử  Gioan chắc chắn đã được ơn linh ứng khi thuật lại lời  Chúa Giêsu  trên đây  để cho chúng ta tin rằng những gì ngài viết trong Tin Mừng thứ 4  là lời Thiên  Chúa  đã được linh ứng cho ngài viết, chứ không phải tự ý ngài viết ra những điều đó.

 Nói rõ hơn,  những lời giảng dạy của Chúa Giêsu trong suốt 3 năm Người đi rao giảng Tin Mừng cứu độ, dạy dỗ và làm nhiều phép lạ, đã  được ghi chép  rất nhiều  trong 4 Tin mừng của Matthêu. Maccô, Luca và Gioan. công thêm với các thư  mục vụ của  các  Thánh Phaolô,  Phêrô,  Gioan,  Gia-cô-bê,  Guida , và Sách Khải Huyền của  Gioan  hợp lại  thành  trọn bộ Kinh Thánh Tân Ước. Tuy nhiên, theo Thánh  Gioan thì những  gì ngài viết  ra trong Tin Mừng thứ 4  không ghi chép lại  hết mọi  lời  Chúa  Giêsu  đã nói và việc Chúa đã  làm , bởi vì :

   “ Còn nhiều điều khác Đức Giêsu đã làm. Nếu viết lại từng điều một thì tôi thiết nghĩ : cả thế giới cũng không đủ chỗ chứa các sách viết ra. ( Ga  21: 26)

Dầu vậy, những gì đã được viết ra trong  4 Phúc Âm   và các Thư Mục Vụ  hay Thánh Thư  ( Epistles)  phải là những điều Chúa Thánh Thần linh ứng cho các tác giả  trên viết  ra bằng ngôn ngữ  loài người , thông dụng  thời đó  là tiếng  Hy Lạp  và  Do Thái cổ (Aramaic, Phúc Âm Thánh Matthêu) .

Các Sách thánh mà Giáo Hội nhìn nhận có Ơn linh ứng gồm có 46 Sách Cựu Ước  và 27 Sách Tân Ước. Thư  qui này đã được Công Đồng Trentô ( 1545-1564 ) đóng lại nghĩa là từ đó đến nay không có Sách nào được nhận thêm vào tổng số các Sách thánh trên đây.

Nói về ơn Linh ứng, Thánh Phaolô đã có lời  chứng như  sau:

“ Tất cả những gì viết  trong Sách Thánh đều do Thiên Chúa linh ứng, và  có ích cho việc giảng dạy, biện bác, sửa dạy, giáo dục để trở nên công chính. Nhờ vậy, người của Thiên Chúa nên thập toàn, và được trang bị đầy đủ để làm  mọi việc lành.( 2 Tm 3:  16-17)

Thánh Phêrô cũng  dạy như sau về Ơn Linh Ứng  của Chúa Thánh Thần :

Nhất là anh  em phải biết điều này : không ai được tự tiện giải thích một

   Lời  ngôn sứ nào trong Sách Thánh. Quả vậy, lời ngôn sứ không bao giờ  lai do ý  muốn của người phàm, nhưng chính nhờ Thánh Thần thúc đẩy mà có những người đã nói theo lệnh của Thiên Chúa. ( 2 Pr  1: 20-21)

Tóm lại, chính Chúa Thánh Thần là tác giả  chính  của toàn bộ Thánh Kinh, nhưng Ngài đã dùng các tác giả con người để viết ra lời Chúa bằng ngôn ngữ nhân loại để loan truyền lời Chúa cho mọi dân mọi nước được biết thánh ý của Thiên Chúa,  tình thương và  kế hoạch  của Người  trong việc sáng tạo và cứu độ loài  người nhờ  Chúa Kitô.

2-    Bản LXX và Vulgata  là gì ?

Như đã nói trên, Kinh Thánh là toàn bộ lời Chúa nói với con người được Chúa Thánh Thần linh ứng cho các tác giả con người viết thánh sách cho chúng ta đọc ngày nay. Trong thời Cựu Ước, vào thế kỷ thứ 3 trước Chúa Giánh sinh, có 70 nhà thông thái đã dịch các Sách thánh  Cựu Ước  viết  bằng  tiếng Do Thái  ra tiếng Hy lạp  để giúp các tín hữu  Do Thái không nói được tiếng Do Thái  có thể đọc Kinh Thánh  dich ra  tiếng  Hy Lạp. Công việc dịch thuật  lần đầu tiên này  đã diễn ra  tại Alexandria ( Ai Cập)  dưới triều hoàng đế Ptolemy II  Philadelphus ( 285-246 B.C)    trước Chúa Giáng Sinh.

 Bản dịch Kinh Thánh đầu tiên này có tên là Septuagint  bắt nguồn từ  ngữ  căn Hy Lạp  và có nghĩa là số 70, vì thế  được  mang số La mã  LXX  để chỉ Bản dịch Kinh Thánh Cựu Ước từ tiếng Do Thái sang  tiếng Hy Lạp trong  thời Cựu Ước.

Sau này , Thánh Jerome ( 340-420 A.D), một Kinh Thánh gia rất thông thái đã dịch tất cả các Sách Thánh Tân Ước viết bằng tiếng Hy Lạp  và Aramaic= Do Thái cổ (Tin Mừng Thánh Matthêu)  sang tiếng La Tinh  là tiếng thông dụng của giới bình dân thời đó. Bản dịch này có tên là Vulgata=Vulgate có nghĩa là bản dịch phổ thông  Kinh Thánh  Tân Ước của Thánh Jerôme. Bản dịch này được chính thức sử dụng trong Giáo Hội từ thời đó cho  đến nay.

Tóm lại, là tín hữu trong Giáo Hội, chúng ta chỉ đọc những Sách được Giáo Quyền công nhận là có ơn linh ứng mà thôi. Thư qui Kinh Thánh chỉ gồm có 46 Sách Cựu Ước và 27 Sách Tân Ước như đang được đọc, học và nghiên cứu  để biết lời  Chúa muốn nói với con người ở khắp mọi nơi, trong mọi nền văn hóa và ngôn ngữ nhân loại. Kinh Thánh  và Thánh Truyền  ( Sacred Tradition)  là  các kho mạc khải Lời Chúa và giáo lý của Người  cho ta biết và thi hành để được cứu độ,  tức được vui hưởng hạnh phúc vĩnh cửu với Chúa là Cha trên Nước Trời mai sau.

Chúng ta cùng cảm tạ  Chúa về hồng ân này  và siêng  năng đọc Thánh Kinh để nghe  và  sống lời  Chúa hầu được cứu độ, như  lòng  Người mong muốn.

Lm Phanxicô Xaviê  Ngô Tôn Huấn

Tác giả:  Lm. Ngô Tôn Huấn, Doctor of Ministry

Nguyện xin THIÊN CHÚA chúc phúc và trả công bội hậu cho hết thảy những ai đang nỗ lực "chắp cánh" cho Quê hương và GHVN bay lên!